手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

南苏丹的和平进程

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Turkey said that two of its soldiers were killed in a Syrian government airstrike in Idlib province today.

土耳其称今天两名土士兵在叙利亚政府的空袭中遇害,事发地是伊德利卜省。

The Turkish Defense Ministry said more than 50 Syrian government soldiers were killed in retaliation.

土耳其国防部称50多名叙利亚政府士兵死亡,以此来报复。

Syrian forces, backed by Russia's air force, are engaged in an offensive to recapture the region.

叙利亚军在俄罗斯空中力量的支持下正在收复失地。

The intensified fighting in Syria's last rebel-held bastion has displaced nearly a million Syrians since early December.

在叙利亚最后一片反叛军占领堡垒展开激战,自从12月份起,近100万叙利亚人背井离乡。

We suffered a lot on the road, because displacement was difficult and there are problems.

我们在途中遭受了太多困难,因为逃亡是痛苦的,有很多问题。

We want the whole world to see us and learn about our conditions, the children and these camps.

我们希望全世界可以看到我们,知道我们的境遇,孩子们和帐篷。

Turkey will either resolve our situation or make us return to our lands. We want one of these two solutions. It is really a difficult situation.

土耳其或者解决这种现状,或者让我们回家,这两种方案都可以,目前真的是很艰难。

south.jpg

The fresh clashes in Idlib came a day after Turkey's President Recep Tayyip Erdogan threatened to attack Syrian forces if any more Turkish soldiers were hurt.

就在伊德利卜省发生冲突的一天前,土耳其总统埃尔多安威胁攻击叙部队,如果再有土士兵受伤。

Rival leaders in South Sudan have agreed to form a long-delayed coalition government.

南苏丹的敌对势力领导人同意组建联盟政府,该政府的建立被延迟了很久。

The president and opposition leader met in the capital of Juba today to discuss their power-sharing deal ahead of a deadline Saturday.

总统和反对派领导人今天在首都朱巴会面,在周六截止日期来临之前讨论权力分配协议。

It is a major breakthrough, as the country recovers from a five-year civil war that has claimed nearly 400,000 lives.

这是一次重大突破,南苏丹从5年的内战中恢复过来,内战造成近40万人死亡。

Back in this country, the investment bank Morgan Stanley is buying online discount broker E-Trade Financial for $13 billion.

国内方面,投资银行摩根士丹利将以130亿美金收购在线折扣经纪公司“E-Trade Financial”。

The deal is the biggest takeover by a major U.S. bank since the 2008 financial crisis.

这是自2008年金融危机以来主要美国银行的最大收购。

The move will give Morgan Stanley a bigger share of the market for online trading and over five million more clients.

此举将增加摩根在网上交易市场的股份份额,用户将超过500万。

重点单词   查看全部解释    
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
broker ['brəukə]

想一想再看

n. 经纪人
vt. 安排,协商(协议的细节,

联想记忆
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
resolve [ri'zɔlv]

想一想再看

n. 决定之事,决心,坚决
vt. 决定,解决

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
breakthrough ['breik.θru:]

想一想再看

n. 突破

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
discount ['diskaunt]

想一想再看

n. 折扣,贴现率
vt. 打折扣,贴现,不重

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 活动人士的胜利 2020-02-19
  • 五角大楼人事变动 2020-02-20
  • 伊朗议会选举 2020-02-24
  • 德国突发案件 2020-02-25
  • 新德里发生暴乱 2020-02-27
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。