手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 论语 > 正文

论语(MP3+中英字幕):第116期:微子篇(3)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Tsze-lu went and reported their remarks, when the Master observed with a sigh,

子路行以告,夫子怃然曰:

"It is impossible to associate with birds and beasts, as if they were the same with us,

“鸟兽不可与同群,

if I associate not with these people, with mankind, with whom shall I associate?

吾非斯人之徒与而谁与?

If right principles prevailed through the empire, there would be no use for me to change its state."

天下有道,丘不与易也。”

Tsze-lu, following the Master, happened to fall behind,

子路从而后,

when he met an old man, carrying across his shoulder on a staff a basket for weeds. Tsze-lu said to him,

遇丈人,以杖荷蓧。子路问曰:

"Have you seen my master, sir?" The old man replied, "Your four limbs are unaccustomed to toil,

“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,

孔子

you cannot distinguish the five kinds of grain: who is your master?"

五谷不分,孰为夫子?”

With this, he planted his staff in the ground, and proceeded to weed.

植其杖而芸,

Tsze-lu joined his hands across his breast, and stood before him.

子路拱而立。

The old man kept Tsze-lu to pass the night in his house, killed a fowl, prepared millet, and feasted him.

止子路宿,杀鸡为黍而食之。

He also introduced to him his two sons. Next day, Tsze-lu went on his way, and reported his adventure.

见其二子焉。明日,子路行以告。

The Master said, "He is a recluse," and sent Tsze-lu back to see him again,

子曰:“隐者也。”使子路反见之,

but when he got to the place, the old man was gone.

至则行矣。

重点单词   查看全部解释    
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
recluse [ri'klu:s]

想一想再看

adj. 隐居的
n. 隐士

联想记忆
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 准学士学位获得

联想记忆
distinguish [dis'tiŋgwiʃ]

想一想再看

vt. 区别,辨认,使显著

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
toil [tɔil]

想一想再看

n. 辛苦,苦工,网,罗网,圈套 v. 苦干,跋涉,费力

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。