手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 探索物理小奥秘 > 正文

第33期:我们能在好奇心的驱使下生存吗

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey, my name is Henry Reich, I make stick figure videos about physics, and I'm trying to break up with Curiosity.

大家好,我是Henry Reich,我制作关于物理学的简笔画视频,我试图用好奇心来打破它。
No, not the robot on Mars… it's already in a long distance relationship with someone else.
不,不是火星上的机器人,它已经和别人有了远距离的关系。
I'm talking about Curiosity Curiosity – the one I can't get off my mind.
我说的是好奇心,好奇心是我无法摆脱的东西。
Sure, there are a lot of good things about Curiosity: Curiosity taught me language;
当然,好奇心有很多好处:好奇心教会了我语言;
Curiosity shared my excitement about the detection of gravitational waves;
好奇心和我一样对探测到引力波感到兴奋;
Curiosity urged me to see how tall of a tower I could build before it fell over
好奇心驱使我去看我能建多高的塔,直到它倒塌,
and waited patiently for me to try a million different paper airplane designs;
然后耐心地等着我去尝试无数种不同的纸飞机设计;
Curiosity took me to watch the Leonid meteor shower, carried me through school,
好奇心带我去看狮子座流星雨,带我去上学,教我微积分,
taught me calculus, showed me how jig saws work and how to unclog the toilet.
教我如何使用坐标锯,教我如何打开马桶。
Yeah yeah, but Curiosity has some serious deal-breakers.
是啊,但是好奇心有严重的问题。
For one, Curiosity's got no loyalty – I mean, how many of you also have a relationship with Curiosity? What a player.
首先,好奇心不忠诚——我的意思是,你们中有多少人也和好奇心有关系?高级玩家。
And I can't shake Curiosity – no matter where I go, what I do, what I think about,
我无法摆脱好奇心,无论我去哪,我在想什么
Curiosity keeps butting in, going off on tangents and asking questions about anything and everything.
好奇心不断地介入,离题太远,对任何事情都要问个不停。
Curiosity made me read all of Harry Potter and the Deathly Hallows in one sitting.
好奇心让我一口气读完了《哈利·波特与死亡圣器》。
And Curiosity tells me things I don't want to hear – like, I'm not going to live forever?
好奇心告诉我一些我不想听的事情——比如,我不会永远活下去?
Toddlers are better at learning Chinese than I am?
幼儿比我更擅长语言学习?
Genetic modification isn't always bad; sweet, delicious desserts aren't good for me;
基因改造并不总是坏事;美味的甜点对我来说不好;
flying across the world in AWESOME metal sky-birds is contributing
坐着可怕的金属“天鸟”飞越世界,
to the destabilization of our planet's entire bio-hydro-geo-atmospheric system?!.
正在破坏地球整个生物-水-地球-大气系统的稳定。
And after all that stuff I don't want to hear, Curiosity has the nerve to tell me
在那些我不想听的事情后,好奇心告诉我
I have intrinsic biases against ideas that disagree with my world view even if they're right.
我对那些与我的世界观不一致的观点有固有的偏见,即使它们是正确的。

第33期:我们能在好奇心的驱使下生存吗.jpg

But most problematically, Curiosity has no moral compass, and never has.

但最成问题的是,好奇心没有道德指南针,也从来没有。
Long ago, Curiosity taught us how to start fires for cooking, for warmth, and to destroy neighboring villages.
很久以前,好奇心教会了我们如何生火做饭、取暖,以及如何摧毁邻近的村庄。
Curiosity taught us how to manipulate metals taken from the ground
好奇心教会我们如何使用从地里挖来的金属,
and make plows and scythes to plant and harvest food, and swords to kill.
如何制作用来种植和收获食物的犁和镰刀,如何制作用来杀人的剑。
Curiosity taught us to use long-dead metamorphosed plants and phytoplankton
好奇心教会了我们如何利用早已死亡的变质植物和浮游植物
to power the rise of global civilization and the rise of global temperatures.
来推动全球文明的崛起和全球气温的上升。
Curiosity taught us how to split and fuse atomic nuclei to generate electricity, to make medicine, and to destroy entire cities.
好奇心教会了我们如何分裂和融合原子核来发电,制造药物,摧毁整个城市。
Curiosity taught us to build miraculous portable personal-augmentation computer-camera-communicators,
好奇心教会我们制造出不可思议的便携式个人增强装置——电脑摄像通讯装置
and to use them to spy on each other. Curiosity taught me I can use a magnifying glass to focus sunlight and burn insects.
以及利用它们彼此监视。好奇心让我学会了用放大镜聚焦阳光,燃烧昆虫。
Sometimes, Curiosity's a jerk. But still, I haven't been able to break up with Curiosity –
有时候,好奇心是个混蛋。但是,我仍然无法摆脱好奇心——
I mean, did you know that if you lift a clock just one meter, earth's gravity causes it to run fast by a few nanoseconds every year? –
我的意思是,你知道吗,如果你把时钟抬高1米,地球的引力会使它每年快走几纳秒。
and I bet you probably have a hard time with Curiosity, too.
我敢打赌,你对好奇心也会有一段痛苦的经历。
In fact, if there's one thing Curiosity's taught me, it's that human beings fall hard for Curiosity.
事实上,如果说好奇心教会了我一件事,那就是人类很难满足好奇心。
I mean, look at this guy – he's totally in a manipulative relationship.
我是说,看看这个家伙,他完全是在操纵别人。
I suspect we're ultimately just going to have to figure out how to live with Curiosity.
我怀疑我们最终将不得不弄清楚如何和好奇心共同生活。
So, here's the biggest lesson I've learned thus far: Curiosity pushes us to unlock lots and lots of doors,
所以,这是我到目前为止学到的最大的一课:好奇心促使我们打开许许多多的门,
doors to things lifechanging and worldchanging in good and bad ways;
这些门通向生命之门和世界变化之门有好有坏;
but curiosity only help us open the doors to the future and lay all the facts on the table,
但好奇心可以帮助打开未来之门,展现所有事实,
it's up to us to decide which ones we want to go through.
但最终,得有我们决定,我们想要经历些什么。

重点单词   查看全部解释    
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
modification [.mɔdifi'keiʃən]

想一想再看

n. 修正,修饰,修改

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
intrinsic [in'trinsik]

想一想再看

adj. 固有的,内在的

联想记忆
manipulative [mə'nipjuleitiv]

想一想再看

adj. 操纵的,巧妙处理的

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
compass ['kʌmpəs]

想一想再看

n. 指南针,圆规
vt. 图谋,包围,达成

联想记忆
manipulate [mə'nipjuleit]

想一想再看

vt. 操纵,操作,控制,利用,(巧妙地)处理,篡改

联想记忆
fuse [fju:z]

想一想再看

n. 保险丝,引线,导火线
vt. 熔化,融合

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。