手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED-Ed教育演讲 > 正文

弹劾机制是怎么运作的

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

For most jobs, it's understood that you can be fired, whether for crime, incompetence, or just poor performance.

对于大多数工作来说,别人能解雇你,这很好理解,无论是因为犯罪、缺乏能力、或者只是因为表现欠佳。
But what if your job happens to be the most powerful position in the country, or the world?
但是,如果你的工作是一个国家最有权势的职位呢,或者是全世界最有权势的职位呢?
That's where impeachment comes in.
这就是弹劾的由来了。
Impeachment isn't the same as actually removing someone from office.
弹劾不只是简单的免除职务。
Like an indictment in criminal court,
就像刑事法庭上的起诉,
it's only the formal accusation that launches a trial, which could end in conviction or acquittal.
弹劾只是引起审判的正式控告,它可能会以定罪或者宣告无罪结尾。
Originating in the United Kingdom,
弹劾起源于英国,
impeachment allowed Parliament to vote for removing a government official from office even without the king's consent.
它允许议会投票来免除政府官员的职务,甚至可以不需要国王的同意。
Although this was an important check on royal power,
虽然这是王权中一个很重要的手段,
the king couldn't be impeached because the monarch was considered the source of all government power.
国王自身是不能够被弹劾的,因为君主被认为是所有政府权力的来源。
But for the founders of the American Republic, there was no higher authority beyond the people themselves.
但是对于美利坚合众国的开国元勋而言,没有什么权力是可以高过人民的。
And so impeachment was adopted in the United States as a power of Congress applying to any civil officers,
因此在美国,国会拥有弹劾的权力,适用于任何政府公职人员,
up to and including the president.
上至总统。
Although demands for impeachment can come from any members of the public,
虽然弹劾的请求可以来自公众中的任意一员,
only the House of Representatives has the power to actually initiate the process.
但只有美国众议院有权真正开始这一过程。
It begins by referring the matter to a committee,
首先,把这一情况提交到委员会,
usually the House Committee on Rules and the House Committee on the Judiciary.
通常为美国议会法案委员会和司法委员会。
These committees review the accusations, examine the evidence, and issue a recommendation.
这些委员会会审查指控、调查证据并出具解决方案。
If they find sufficient grounds to proceed,
如果他们找到足够的理由继续审议,
the House holds a separate vote on each of the specific charges, known as Articles of Impeachment.
议会会针对每一项具体的指控举行投票,这被称为弹劾条款。
If one or more passes by a simple majority, the official is impeached and the stage is set for trial.
如果通过简单多数的方式通过一项或多项指控,官员就会被弹劾,并且准备接受审判。
The actual trial that follows impeachment is held in the Senate.
真正的审判是在弹劾之后,由参议院举行。
Selected members of the House, known as managers, act as the prosecution,
众议院选出的成员被称作检控干事,他们作为检举方,
while the impeached official and their lawyers present their defense.
而被弹劾的官员及其律师则作为辩护方。

弹劾机制是怎么运作的

The Senate acts as both judge and jury, conducting the trial and deliberating after hearing all the arguments.

参议院充当法官和陪审团,在听过所有辩护之后,开展审判并讨论。
If it's the president or vice president being impeached, the chief justice of the Supreme Court presides.
如果是总统或者副总统被弹劾,最高法院的首席大法官会主持会议。
A conviction requires a supermajority of two-thirds and results in automatic removal from power.
需要三分之二的多数参议员通过才能定罪,定罪后会使被弹劾官员自动免职。
Depending on the original charges,
取决于原始指控,
it can also disqualify them from holding office in the future and open them to standard criminal prosecution.
审讯也可以判决取消他们未来供职的资格,并且对其开展标准刑事诉讼。
So what exactly can get someone impeached? That's a bit more complicated.
所以,到底是什么可以弹劾一个人呢?这就更复杂一些了。
Unlike in the United Kingdom,
和英国不同的是,
impeachment in the U.S. pits an elected legislature against other democratically elected members of government.
在美国,弹劾会使选举产生的立法机关和其他民主选举的政府成员形成对立。
Therefore, to prevent the process from being used as a political weapon,
因此,为了防止这一程序被利用为政治武器,
the Constitution specifies that an official can only be impeached for treason, bribery, or other high crimes and misdemeanors.
宪法规定了官员只能因以下原因被弹劾:叛国罪、受贿罪或者其他重罪和不检行为。
That still leaves a lot of room for interpretation, not to mention politics,
但这仍然给辩护留下很多空间,更无须说政治了,
and many impeachment trials have split along partisan lines.
并且许多弹劾审讯也以党派为界。
But the process is generally understood to be reserved for serious abuses of power.
但这一程序一般被认为是为严重权力滥用的案子所保留。
The first official to be impeached was Tennesse Senator William Blount in 1797
第一位被弹劾的官员是于1797年被弹劾的田纳西州参议员威廉·布朗特,
for conspiring with Britain to cease the Spanish colony of Louisiana.
原因是同英国密谋停止西班牙对路易斯安那州的殖民。
Since then, the House has launched impeachment investigations about 60 times,
此后,众议院发起了约60起的弹劾调查,
but only 19 have led to actual impeachment proceedings.
但只有19起引发实际的弹劾程序。
The eight cases that ended in a conviction and removal from office were all federal judges.
其中以定罪和免职的方式结束的8个案件,涉案的全是联邦法官。
And impeachment of a sitting president is even more rare.
而对于在位总统的弹劾就更加罕见。
Andrew Johnson was impeached in 1868 for attempting to replace Secretary of War Edwin Stanton without consulting the Senate.
安德鲁·约翰逊于1868年被弹劾,因其在没有和议会商议的情况下企图取代战争部长埃德温·斯坦顿。
Over a century later, Bill Clinton was impeached for making false statements under oath during a sexual harassment trial.
一个世纪之后,比尔·克林顿被弹劾,因其在性骚扰审判中为宣誓证词作伪证。
Both were ultimately acquitted when the Senate's votes to convict fell short of the required two-thirds majority.
他们二人都最终被宣判无罪,因为参议院的投票比要求的三分之二多数要少。
And contrary to popular belief, Richard Nixon was never actually impeached for the Watergate scandal.
和普遍观点不同的是,理查德·尼克松并未真正因为水门事件而被弹劾。
He resigned before it could happen knowing he would almost certainly be convicted.
他在可能遭受弹劾的前夕就辞职了,因为他知道自己几乎确定会被定罪。
Theoretically, the U.S. government is already designed to prevent abuses of power,
从理论上来说,美国政府的设计是为了防止权力滥用,
limiting different branches through a system of checks and balances, term limits, and free elections.
通过三权分立体系、任期限制和自由选举对不同的部门实行限制。
But impeachment can be seen as an emergency brake for when these safeguards fail.
但是当这些保障失效的时候,弹劾可以被视作紧急停止装置。

重点单词   查看全部解释    
acquittal [ə'kwitl]

想一想再看

n. 开释,宣告无罪

联想记忆
partisan [.pɑ:ti'zæn]

想一想再看

adj. 效忠的,献身的,盲目推崇的,党派性的 n. 党

联想记忆
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
interpretation [in.tə:pri'teiʃən]

想一想再看

n. 解释,阐释,翻译,(艺术的)演绎

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
accusation [.ækju'zeiʃən]

想一想再看

n. 控告,指控,非难

 
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
cease [si:s]

想一想再看

v. 停止,终止
n. 停止

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。