手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

东京举行默哀仪式

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other news: Former Democratic presidential candidate Michael Bloomberg

其他方面消息,前民主党总统候选人布隆伯格

announced today that he is transferring $18 million to the Democratic National Committee.

今天宣布他将为民主党全国委员会捐赠1800万美金。

The money comes from his campaign account, and is the largest such transfer ever.

这笔资金来自他的竞选,这也是有史以来最大的一笔转移。

At the same time, Bloomberg dropped plans to keep hundreds of campaign workers on his own payroll in support of the party's nominee.

与此同时,布隆伯格放弃了保留数百名竞选工作人员的计划,该计划目的是支持民主党候选人。

Meanwhile, Indiana became the eighth state to delay its presidential primary, due to the coronavirus pandemic.

同时,印第安纳州成为了第8个延期举行总统初选的大州,原因是新冠病毒疫情。

Officials pushed it back from May 5 to June 2.

官方将日期从5月2日调整到6月2日。

In Afghanistan, at least 17 police and soldiers were killed overnight in a so-called insider attack.

在阿富汗,至少17名警察和士兵夜间被杀害,在一场所谓的“内部袭击”中。

Officials said some in the security forces joined Taliban fighters, assaulting a base in Zabul province in the south.

官方称一些安全部队人员加入了塔利班,袭击了南部喀布尔省的一处基地。

It was one of the most serious attacks since the U.S. and the Taliban agreed last month on withdrawing foreign troops.

这是自美国和塔利班上个月签订撤走外国军队以来最严重一次袭击之一。

Four men in India were hanged today for the gang rape and murder of a young woman on a New Delhi bus back in 2012.

今天在印度,四名男子因轮奸和谋杀一名年轻女性而被处以绞刑,事情发生在2012年新德里巴士上。

The crime ignited protests across India and outrage around the world.

该事件引发了印度范围内的抗议,并招致全球各界人士愤慨。

nl.jpg

At dawn today, crowds gathered outside the jail, as demonstrators celebrated the executions amid tight security.

今天拂晓之时,民众聚集在监狱外,在森严的安保之下,抗议人士庆祝此次处决。

This has brought peace to my heart, and a huge burden has been lifted. The gang rape victim,

这让我们的内心带去了安定,巨大的包袱放下了,轮奸的遇害者,

who left this world in sheer pain, has gotten justice. Her parents have waited for so long.

她在极其痛苦之下离开人世,她获得了正义,她的父母等待这一刻很久了。

In the years since the murder, India has imposed tougher sentencing rules for sexual assault.

自从谋杀后,印度多年来一直对性侵采取严厉的量刑规定。

Still, activists say the new penalties have not deterred rape.

但依然有活动人士说新的惩罚措施并没有制止强奸。

And this was the 25th anniversary of a nerve gas attack in Tokyo, Japan.

今天是日本东京神经毒气袭击的25周年纪念日。

A doomsday cult released the chemical in the city's subway system, killing 13 people and injuring thousands more.

一个信仰末世论的邪教组织在地铁系统释放毒气,造成13人死亡,数千人受伤。

Subway workers and the victims' relatives held a moment of silence today at the station that was targeted.

地铁工作人员和受害者家属今天在被袭击的地铁站默哀。

A larger ceremony was canceled because of the coronavirus pandemic.

大型纪念仪式因为新冠疫情而取消。

重点单词   查看全部解释    
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
insider ['in'saidə]

想一想再看

n. 局内人,知情人

联想记忆
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
outrage ['autreidʒ]

想一想再看

n. 暴行,侮辱,愤怒
vt. 凌辱,激怒

联想记忆
cult [kʌlt]

想一想再看

n. 宗教膜拜仪式,异教,狂热崇拜,个人崇拜

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 释放塔利班犯人 2020-03-15
  • 奥运会圣火采集 2020-03-17
  • 东京奥运会或延期 2020-03-24
  • 沙特人在也门的行径 2020-03-26
  • 美国指控马杜罗 2020-03-27
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。