手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 吉米肥伦秀 > 正文

棒球明星来做客!

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Alex, there are a lot of rumors in this about you out there, and we're gonna get to the bottom of them right now.

艾利克斯,外面有很多关于你的谣言,我今天想一探究竟。
It is time for a new segment called Q&A-Rod. Here we go. Q&A-Rod.
现在又到了新环节时间,名叫小艾的一问一答,小艾的一问一答。
All business in that graphic. I'm nervous. Yeah, yeah, don't be nervous. Here we go.
你的所有事情都在这个上面,我紧张啊,没错,不要紧张,开始了。
First question...did you and Jennifer Lopez recently go on a double date with Prince Harry and Meghan Markle?
第一个问题,你和杰尼福·洛佩兹最近是和哈里王子和梅根进行了四人约会吗?
And if so, who paid? I signed an NDA. Oh, my God. So that means you did. Nondisclosure.
如果真的如此,谁付钱呢?我签了保密协议,老天啊,所以你是说你去了,不可告知。
Yeah, all right. I'll take that as you did. Okay.
好吧,好的,我就认为是你去了,好吧。
I would make him pay and her pay, whatever. Right.
不管怎样,我会让他和她付钱的,好的。
Next question...how close were you to playing for the Boston Red Sox? Actually, very close.
下一个问题,你当时距离为波士顿红袜打球有多远?其实很近了。
At home, I have a signed contract by John Henry, the owner, by Theo Epstein the current GM at the time..No....and by me.
我家里面有一个约翰·亨利,就是红袜队的拥有者,还有西奥·艾普斯坦,目前的总经理,还有我签署的一份合同。
And at the last moment, it was rejected by Don Fehr and the union.
而在最后一刻,合同被唐·费尔和联盟给否决了。
So...but I still have it at home in my safe as a collector's item. Yeah. Wow!
所以,这份合同依然在我家的保险箱里,当做是收藏夹的珍品,好吧,没错。
This is Rangers, then...It was gonna be...I was gonna go from the Rangers before the '04 season,
然后是游骑兵队,然后..我是在2004季之前离开了游骑兵,

Alex Rodriguez,.jpg

and then, before the season, once that, you know, got destroyed,

在赛季开始之前,你知道的,遭到了破坏。
Mr. George Steinbrenner came on call and he said, Are you willing to play third base?
然后乔治·史坦布莱纳先生打电话给我说,你愿意来他们队打第三垒吗?
I said, For the Yankees, I'll play anything. I love that!
我说在洋基队我愿意打任何位置,我喜欢这个。
Next question...Is it true that you and Jennifer Lope will have a choreographed first dance at your wedding?
下一个问题是,你和杰尼福·洛普是否为婚礼编了一段舞?
NDA. When I get home tonight...I can't talk about the wedding. Yeah. I want to be able to get home.
保密协议,当我晚上回家后,我不能谈论关于婚礼的问题,没错,我希望的是可以到家。
Yeah, exactly. All right, good, good, good. This is the last question right here.
没错,没错,对的,好好好,最后一个问题是。
Is it true that you were interested in buying the New York Mets? Oh.
你是否对买下纽约大都会队感兴趣?哦哦。
Oh, that's a good question. You can't say NDA. No, I can't say NDA,
哦,这是个好问题,你无法说保密协议了,我不会说了。
but look...here's what it is. I love New York City, number one. A lot of people don't know this...
但你看,事情是这样的...我喜欢纽约这个城市,这是第一,许多人不知道这个。
but growing up, I was a big Mets fan. And with the exception of my daughters' birth, both of them,
但我从小就是纽约大都会的超级粉,除了我女儿的出生,这两点,
the best years of my life were 1986 and 2009 when we won. So I will say this... if the opportunity came up,
我人生中最辉煌的年份是1986年和2009年,当时我们赢了,所以我想说的是,如果有机会,
I would certainly look at it and maybe...maybe you can buy them with me, Dude. I need a partner!
我肯定会考虑的,或许你可以和我一起,我需要一个伙伴朋友!
Yeah, of course! I'm there with you! Let's do it. Let's buy the Mets! Yes!
当然,我会和你一起的,让我们一起,让我们拿下大都会队!没错!
Alex Rodriguez, everybody!The co-owners of the New York Mets!
阿莱克斯·罗德里格兹,朋友们,纽约大都会队的联合创始人!
You can watch his baseball analysis on Fox and ESPN all season long.
你可以在福克斯频道和ESPN频道观看他整个赛季的棒球分析。

重点单词   查看全部解释    
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
segment ['segmənt]

想一想再看

n. 部份,瓣,弓形
vt. 分割

联想记忆
baseball ['beis.bɔ:l]

想一想再看

n. 棒球

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
collector [kə'lektə]

想一想再看

n. 收集家,收税员

 
lope [ləup]

想一想再看

v. (使)大步慢跑 n. 大步慢跑

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。