手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

航母上的病毒

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other news: Acting U.S. Secretary of the Navy Thomas Modly resigned

其他方面新闻,美国代理海军部长托马斯·莫德利辞职,

after a tirade against the captain of a warship that's been hit by the coronavirus.

此前有针对海军舰长的抨击,因为该舰船遭到新冠病毒袭击。

Modly had fired Captain Brett Crozier of the aircraft carrier Theodore Roosevelt for sending out an e-mail plea to evacuate his crew.

莫德利解雇了“西奥多·罗斯福”号航母舰长布雷特·克罗泽,因为他曾发出请求电邮,希望让船上人员撤离。

Then, on Sunday, the secretary addressed the crew in Guam, and lambasted Crozier.

之后在周日,海军部长向关岛的士兵发表演讲,并抨击了克罗泽。

It was my opinion that, if he didn't think that information was going to get out into the public, in this information age that we live in,

我认为如果他不认为信息会公布于众,在这个我们生活的信息时代,

then he was, A, too naive or too stupid to be the commanding officer of a ship like this.

那他或者就是太天真,或者作为指挥这种舰船的司令官,他太过愚蠢。

Modly apologized last night for those comments. But calls for his ouster mounted.

莫德利昨晚对自己的言论道歉,但呼吁解雇他的言论此起彼伏。

President Trump said this evening that he had no role in the resignation and wouldn't have asked Modly to leave.

总统特朗普晚间称他没有参与辞职一事,并没有要求他辞职。

1111.jpg

He also designated James McPherson as the new acting Navy secretary. He had become undersecretary of the Army just last month.

他还任命了詹姆斯·麦克弗森为新的代理海军部长,上个月他曾是陆军次部长。

White House Press Secretary Stephanie Grisham is leaving after nine months.

白宫发言人斯蒂芬妮·格里沙姆9个月后离职。

At President Trump's direction, she never held a formal press briefing. She will now become the first lady's chief of staff,

按照特朗普的指示,她从未举行正式新闻发布会,她将成为第一夫人的幕僚,

as well as continue her role as Mrs. Trump's press secretary.

同时继续担任特朗普的发言人。

The new White House press secretary will be Kayleigh McEnany, who is now spokeswoman for the Trump reelection campaign.

新的白宫发言人将由凯莉·麦肯内妮担任,她目前是特朗普连任选举的女发言人。

In Afghanistan, the Taliban has broken off talks with the Afghan government. The group says that negotiations on a prisoner exchange have gone nowhere.

在阿富汗,塔利班终止了和阿富汗政府的对话,塔利班称关于交换犯人的对话没有任何进展。

The U.S. reached a troop withdrawal agreement with the militants in February. It's supposed to be a first step toward a broader settlement.

美国2月份和塔利班达成了撤军协议,这应该是更广泛协议的第一步。

Australia's top court today threw out the criminal convictions against Roman Catholic Cardinal George Pell for sexually abusing children.

澳大利亚最高法院今天驳回了红衣大主教佩尔性侵儿童的刑事指控。

The judges found there was reasonable doubt about his guilt.

法官发现对于他的犯罪存在合理的疑点。

Pell was released after 13 months behind bars and driven to a monastery in Melbourne, as abuse survivor groups condemned the decision.

佩尔被关押13个月后释放,并驱车将他送往墨尔本的修道院,性侵受害者组织谴责这一决定。

We just feel really sad, because the emotions are just so vast, really. And there's so much to think about and to take on in all this.

我们感觉很悲哀,因为我们的情感无以言表,我们要考虑很多事情,要承担所有的一切。

Pell had been the most senior Catholic Church official to be jailed in the long-running abuse scandal.

佩尔曾是因长期性侵丑闻而被关押的最资深天主教人士。

重点单词   查看全部解释    
guilt [gilt]

想一想再看

n. 罪行,内疚

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
evacuate [i'vækjueit]

想一想再看

v. 疏散,撤出,排泄

联想记忆
tirade ['taireid]

想一想再看

n. 长篇的攻击性演说

联想记忆
cardinal ['kɑ:dinl]

想一想再看

n. 红衣主教,鲜红色,基数,北美红雀
adj

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
monastery ['mɔnəs.teri]

想一想再看

n. 修道院,寺院

联想记忆
naive [nɑ'i:v]

想一想再看

adj. 天真的,幼稚的

联想记忆
resignation [.rezig'neiʃən]

想一想再看

n. 辞职,辞呈,顺从

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 失业影响股市 2020-04-07
  • 白人至上组织 2020-04-07
  • 阿富汗政府释放人质 2020-04-10
  • 非洲蝗虫肆虐 2020-04-13
  • 复活节滚彩蛋 2020-04-14
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。