手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 篮球英文堂 > 正文

篮球英文堂(MP3+中英字幕) 第270期:我们将会错过什么呢?(2)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

But the Greek Freak is averaging more assists than Chamberlain and more rebounds than Harden in those respective seasons.

但在他们各自取得如此成就的赛季中,希腊怪兽的场均助攻数比张伯伦多,场均篮板数比哈登多。
He's been handling his business so quickly and efficiently, leading the Bucks to several blowout wins in the process,
他处理球的速度非常快,效率也非常高,并带领雄鹿在这个过程中取得了几场大胜,
that he hasn't been forced to exert himself down the stretch of many close finishes.
所以他并没有被迫在许多比分胶着的关键时刻竭尽全力。
What LeBron James was accomplishing in his 17th season was truly remarkable.
勒布朗詹姆斯在他生涯第17个赛季中取得的成就是非凡的。
The same could be said for his 16th season and his 15th season and any season that he has been on an NBA court.
他的第16个,第15个,以及他任何一个NBA赛季都是如此。

詹姆斯

James continues to evolve, adjust and use his superior skill and intelligence to compensate for any slight decline in athleticism.

詹姆斯的一直在调整和丰富自己的武器库并用他出色的技术和高超的篮球智商来弥补自己运动能力的轻微下降。
With Anthony Davis on his side, James decided to embrace his inner point guard and will end up leading the league in assists for the first time.
有了安东尼·戴维斯这样的强力队友,詹姆斯决定遵循自己内心想打控球后卫的想法,并将在职业生涯中首次赛季结束时领跑联盟助攻榜。
Settling into a role as set-up man, however, hasn't diminished James's ability to get buckets.
然而成为一名组织者并没有削弱詹姆斯的得分能力。
James was able to – amazingly – run another lap about Father Time, which will eventually catch him.
令人惊讶的是,詹姆斯在我们认为“时间老人”会追上他的时候又交出一个令人惊艳的赛季。
The uncertainly of when that moment when either injury or age slows him down only heightens the urgency of the chase.
不管最终是伤病还是年龄会导致他放缓脚步,那个时刻何时到来的不确定性只会增加他追逐的历史的得分第一人位置紧迫感。

更多精彩内容请关注微信公众号:篮球英文堂 新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
slight [slait]

想一想再看

adj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的
vt

 
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 拥抱,包含,包围,接受,信奉
n. 拥抱

联想记忆
diminished [di'miniʃt]

想一想再看

adj. 减退了的;减弱的 v. 减少;削弱(dimin

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上级,高手,上标
adj. 上层的,上好

联想记忆
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩猎,争取
vt. 追捕,狩猎

联想记忆
exert [ig'zə:t]

想一想再看

vt. 运用,施加(压力,影响等)

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。