手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

密西根遭遇大洪水

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Nearly 10,000 people in Central Michigan have been ordered out of their homes after flooding breached two dams.

在洪水冲破两座大坝后,密歇根州中部近1万人被勒令离开家园。

A river and connected lakes have topped record levels that were set in 1986, and they're still rising.

一条河流和相连的湖泊已经超过了1986年创纪录的水位,而且还在上升。

Today, debris, including a camper, floated down the river, and only street signs were above water in downtown Midland.

今天,包括一辆露营车在内的残骸漂浮在河水中,米德兰市中心只有街道标志在水面上。

Governor Gretchen Whitmer said the flooding is expected to peak tonight.

州长格雷琴·惠特默说,预计今晚洪水将达到顶峰。

If you're in an impacted area, please evacuate.

如果你在受影响区域,请撤离。

This is going to be hard, but we are anticipating several feet of water across this area.

这将是困难的,但我们预计有几英尺的洪水通过这一地区。

And so, while we're in the midst of a global pandemic, it's really important that, to the best of our ability,

因此,当我们正处于全球大流行病之中时,尽我们所能,这一点很重要,

we observe the best practices to keep ourselves and our families safe.

我们做到最好,以确保我们自己和家人的安全。

Midland is home to Dow Chemical, and the flooding is already encroaching on the company's main plant site.

米德兰是陶氏化学公司的总部,洪水已经侵蚀了该公司的主要工厂。

U.S. Marshals in Massachusetts have arrested two men accused of helping former Nissan CEO Carlos Ghosn flee Japan.

美国马萨诸塞州的执法人员逮捕了两名被控帮助日产前CEO卡洛斯·戈恩逃离日本的男子。

11.jpg

They allegedly smuggled Ghosn to Lebanon in a box last December. He was facing financial misconduct charges,

据称,他们去年12月将戈恩装在一个盒子里偷运到黎巴嫩。他面临着财务不当行为的指控,

but said that he could not expect a fair trial in Japan.

但他说他不能指望在日本得到公正的审判。

Israel is under new pressure to abandon plans for annexing parts of the West Bank.

以色列面临新的压力,要放弃吞并西岸部分地区的计划。

The top U.N. envoy for the Middle East said today that it would deal a devastating blow to any hopes for peace.

联合国中东问题高级特使今天说,这将对任何和平希望造成毁灭性打击。

And Palestinian President Mahmoud Abbas announced that all agreements with Israel and the U.S. are void because of the annexation threat.

而巴勒斯坦总统阿巴斯宣布,由于合并威胁,与以色列和美国的所有协议都是无效的。

Back in this country, the U.S. Supreme Court barred the immediate release of secret grand jury testimony from the Russia investigation.

国内方面,美国最高法院禁止俄罗斯调查部门立即公布大陪审团的秘密证词。

House Democrats had sued for access to the material. But the court denied that request at least until early summer.

众议院民主党人已经起诉要求获得这些材料。但法院至少在初夏之前拒绝了这一请求。

That all but guarantees the documents will not be released before Election Day.

除了保证这些文件不会在选举日前公布之外。

重点单词   查看全部解释    
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
abandon [ə'bændən]

想一想再看

v. 放弃,遗弃,沉溺
n. 放纵

联想记忆
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
annexation [,ænek'seiʃən]

想一想再看

n. 合并;附加物

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 犹太罪犯终伏法 2020-05-20
  • 强生的奶粉事件 2020-05-21
  • 美欲退出开放天空条约 2020-05-23
  • 海军基地遭枪击 2020-05-25
  • 波音公司将裁员 2020-05-28
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。