手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 商业周刊 > 正文

商业周刊:销售医疗设备可能帮助经济增长

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Sales of Medical Gear Likely Aided

销售医疗设备可能帮助经济增长

China's April Export Surprise

中国4月出口结果喜人

The unexpected rise in China's April exports may have been aided by rising need overseas for medical goods,

一家中国证券经纪公司的报告显示,

according to a report from a Chinese securities brokerage.

中国4月份出口意外增长,可能是源于海外对医疗用品需求的增加。

China's exports grew 3.5% in April from a year earlier,

中泰证券分析师梁仲华和李军上周四在微信上撰文,

but once increased medical goods trade are subtracted the rise may be only about 0.8%,

文中提及4月份中国出口较上年同期增长3.5%,

Zhongtai Securities analysts Liang Zhonghua and Li Jun wrote in a Wechat post on Thursday after the data release.

但如果扣除医疗产品贸易增长,增幅可能仅有0.8%左右。

"China's foreign trade is still under pressure, as new export orders remain at low levels," the analysts wrote.

分析人士写道:“由于新的出口订单仍处于较低水平,中国外贸还面临压力。”。

OIP.jpg

Economic contractions in the U.S. and major countries may extend into the second quarter, and that "will further drag down China's external demand."

美国和主要国家的经济收缩可能会延续到第二季度,这“将进一步拖垮中国的外部需求”

Exports of medical instruments and devices jumped more than 50% last month compared with a year ago,

上个月,医疗器械和设备的出口较去年同期增长了50%以上,

while shipments of textile yarns, fabrics and related products rose 49.4%. Chinese herbal medicine exports also increase 13.7%, they said.

而纺织纱线、织物和相关产品的出口增长了49.4%。他们说,中草药出口也增长了13.7%。

China is a major exporter of protective medical equipment, accounting for 50% of world imports in 2018,

彼得森国际经济研究所(Peterson Institute for International Economics)最近的一份报告显示,

according to a recent Peterson Institute for International Economics report.

中国是保护性医疗设备的主要出口国,2018年占世界进口量的50%。

China's net exports of personal protective equipment dropped significantly in January and February

彼得森的报告显示,由于中国在抗击病毒爆发的同时减少了出口,增加了进口,

as the nation exported less and imported more while battling the virus outbreak, according to the Peterson report.

中国1月和2月的个人防护装备净出口大幅下降。

The net picture improved in March, although it was still below the level in 2019, the report said.

报告称,3月份净利润有所改善,不过仍低于2019年的水平。

重点单词   查看全部解释    
textile ['tekstail]

想一想再看

n. 纺织品

联想记忆
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
infinity [in'finiti]

想一想再看

n. (时间,空间等)无限,无穷,[数]无穷大

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。