手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第446期:第二次猫头鹰来信(10)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

handing Harry back the Invisibility Cloak. “And…” He hesitated, then held out the Marauder's Map too.

将隐形斗篷递给哈利,“还有…”他迟疑着,然后拿出掠夺者地图。
“I am no longer your teacher, so I don't feel guilty about giving you back this as well.
“我不再是你的老师了,所以我并不在乎把这本书送给你,
It's no use to me, and I daresay you, Ron, and Hermione will find uses for it.”
它对我来说已经没用了,我敢说,你和罗恩,还有荷米恩会发现它的用途的。”
Harry took the map and grinned.
哈利微笑着接过地图。
You told me Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs would've wanted to lure me out of school…
你告诉我莫妮,一温一 特尔,彼弗,还有拜朗永远不会愿意引诱我离开学校……
you said they'd have thought it was funny.
你说他们会认为这很滑稽。
“And so we would have,” said Lupin, now reaching down to close his case.
“因此我们会这样做,”露平说,一边伸出手去关上了箱子,

掠夺者地图.jpg

“I have no hesitation in saying that James would have been highly disappointed

“我可以毫不犹豫地说杰姆斯会非常失望的,
if his son had never found any of the secret passages out of the castle.”
如果他的儿子从没有找到过任何可以离开城堡的秘密通道。”
There was a knock on the door. Harry hastily stuffed the Marauder's Map and the Invisibility Cloak into his pocket.
这时,传来了一声敲门声。哈利急忙将掠夺者地图和隐形斗篷塞进他的口袋里。
It was Professor Dumbledore. He didn't look surprised to see Harry there.
是丹伯多教授。他看见哈利在这里并不吃惊。
“Your carriage is at the gates, Remus,” he said. “Thank You, Headmaster.”
“你的马车就在门口,露平。”他说。 “谢谢你,校长。”
Lupin picked up his old suitcase and the empty Grindylow tank.
露平提起了他的旧皮箱和空荡荡的格林洛斯箱子。
“Well — good-bye, Harry,” he said, smiling. “It has been a real pleasure teaching you.
“好吧——再见,哈利。”他笑着说,“做你的老师真的很令我愉快,
I feel sure we'll meet again sometime. Headmaster, there is no need to see me to the gates, I can manage….”
我相信我们什么时候还会再见面的。校长,不用到门口去送我了,我应付得来……”
Harry had the impression that Lupin wanted to leave as quickly as possible.
哈利感觉到露平好像是想尽快离开这里。
“Good-bye, then, Remus,” said Dumbledore soberly.
“再见,那么,露平。”丹伯多严肃地说。

重点单词   查看全部解释    
tank [tæŋk]

想一想再看

n. 坦克,箱,罐,槽,贮水池
vt. 把 .

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
hastily ['heistili]

想一想再看

adv. 匆忙地,急速地

 
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
hesitation [.hezi'teiʃən]

想一想再看

n. 犹豫

联想记忆
suitcase ['su:tkeis]

想一想再看

n. 手提箱

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。