手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC纪录片《文明》 > 正文

BBC纪录片《文明》第6集 第20期:如履薄冰

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In Amsterdam, she was able to promote

在阿姆斯特丹 她可以推广自己

her ground-breaking studies of insects and their life cycles,

开创性的昆虫及其生命周期的研究

illustrated with exquisite works of art.

并配有精致细腻的图画

At the time, many people believe that insects emerged

在那时 许多人认为昆虫是从土地里

fully formed, spontaneously, from the Earth.

无中生有自发冒出来的

That somehow they were born out of the mud.

它们以某种方式从泥土中诞生

But Maria explained and painted their life cycle.

但玛丽亚做出了阐释并绘制了它们的生命周期

Their metamorphosis from caterpillar to chrysalis to butterfly.

从毛毛虫到蝶蛹再到蝴蝶的完全变态发育

She not only explained that process,

她不仅解释了这一过程

she showed which plant species

还展示了每种蝴蝶

each butterfly species was dependent upon.

所依存的植物种类

This book revolutionised the study of insects in Europe.

这本书彻底改变了欧洲昆虫学研究

But it also helped Maria raise the funds to embark upon a journey

也为玛丽亚的研究筹到更多资金

to study the more exotic creatures

使她能前往荷兰帝国的热带地区

that she knew she would find

研究她相信可以找到的

in the tropical regions of the Dutch empire.

更多异国生物

Seduced, like so many others,

像其他人一样

by the Dutch Republic's connections to faraway lands...

被荷兰共和国与遥远土地的联系所诱惑

In 1699, Maria Sibylla set sail

玛丽亚.西碧拉在1699年

for South America and the Dutch colony of Suriname,

前往南美洲位于热带加勒比海沿岸的

on the tropical Caribbean coast.

荷兰殖民地苏里南

Maria Sibylla spent two years exploring Suriname,

玛丽亚.西碧拉花了两年时间探索苏里南

sketching and painting local plants and animals.

描绘当地动植物

Many of them were previously unknown to Europeans.

它们中许多都不曾为欧洲人所知

Her work encapsulates the spirit of curiosity

她的工作满含着好奇心

that helped fuel the scientific revolution.

而正是好奇心推动了科技革命

Just like the Dutch in Japan, the story of the British in India

正如荷兰人在日本一样 英国人在印度的故事

began with their merchants operating very much on the margins...

起初也是商人在当地如履薄冰

Obliged to flatter the local princes

他们必须讨好当地亲王

如履薄冰.jpg

and the Mughal emperors who ruled then.

以及当时统治印度的莫卧儿帝国君主

But this story would mark a profound shift

但这个故事会标志着一个

from the age of discovery to a new, 19th-century age,

从地理大发现到全新十九世纪的重大转折

where Europe's imperial ambitions came to dominate the globe.

此时欧洲帝国的雄心开始称霸全球

That shift from trade to rule

从贸易到统治的转变

was captured in the work of two artists

在两位艺术家的作品中

from different sides of the encounter.

通过会面的双方表现而展示出来

重点单词   查看全部解释    
flatter ['flætə]

想一想再看

v. 阿谀奉承,取悦,炫耀
n. 平整工具

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
caterpillar ['kætə.pilə]

想一想再看

n. 毛虫 卡特彼勒(财富500强公司之一,总部所在地美

联想记忆
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
illustrated ['iləstreitid]

想一想再看

n. 有插画的报章杂志 adj. 有插图的 v. 阐明;

 
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆
embark [im'bɑ:k]

想一想再看

v. 乘船,着手,从事

联想记忆
dependent [di'pendənt]

想一想再看

adj. 依靠的,依赖的,从属的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。