手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

神奇的印度 完爆钢管舞的木桩叠罗汉

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Once upon a time, it was a rural sport in India.

这是过去印度乡间流行的一项运动。

But, due to the British conquering India and ruling over the country,

然而,随着英国人征服印度并统治这个国家,

they trashed all the things which were existing in Indian culture.

他们将印度文化中的一切都视为了糟粕。

But, it is being revived.

好在,这项运动已经开始复苏,

It is now known as the fastest growing sport in the world.

甚至还被认为是当今世界发展最为迅速的运动。

This great big story is inspired by Genesis.

感谢捷恩斯对本期伟大的故事的大力支持。

Mallakhamb--it's made by two words, "malla" is a wrestler, "khamb" is a pole.

Mallakhamb本身是两个词组合而成,"malla"是摔跤力士之意,"khamb"则是杆子之意。

Basically, Mallakhamb is a wooden pole, which is about 8.5 feet in height.

总的来说,Mallakhamb(所用器材)就是一根高约8.5英尺(约2.6m)的木杆。

The main motive was to wrestle against this pole in absence of your partner.

主要目的是为力士在没有搭档配合的情况下绕杆做动作。

You can find traces about Mallakhamb in our old epics,

从前的史诗里就有关于Mallakhamb的记载,

but the historical evidence shows Mallakhamb going back over 200 years.

不过,现存历史证据只能追溯到200多年前。

My name is Uday Deshpande, and I teach Mallakhamb in this institution every day.

我叫Uday Deshpande,我每天都在这个机构教Mallakhamb。

I come here at 4:30 in the morning, and I'm here until 10:30 in the night.

我早上4:30到学校,一直待到晚上10:30。

Basically, all the movements are divided into five categories.

这项运动包含的动作基本可以分为五类。

The first one is mounts.

第一个是上杆。

So, from the floor, you mount on the apparatus.

也就是你要从地上爬到器材上。

Then, there is hold parts.

第二个是保持腾空的状态。

You have steady positions on the pole like yoga postures.

稳稳地在杆上做出各种瑜伽姿势等动作。

Then, there are some catches.

接下来是抓杆。

You release the apparatus and before falling on the ground you re-grasp it again.

也就是松开杆,再在落地之前重新抓住杆。

And then the acrobotic movements--very fast turning, twisting, rotating movements.

再之后是做各种杂技动作——迅速转身、扭转、旋转等动作。

And the last is dismounts, maybe with the somersaults, simple dismount.

最后是下杆,可以翻筋斗,也可以直接下杆。

All the positions are basically named like Potaz Atazwa.

所有的动作都有名字,比如波塔兹·阿塔兹瓦。

2

Khandi.

坎迪。

Bani Guruji Pakar.

巴尼·古鲁吉·帕卡尔。

Bajong Pakar.

巴宗·帕卡尔。

Mohang Biri.

莫杭比里。

All these are the original names which were given by the ancestors to these typical movements,

这些名字都是我们的先祖给这项运动具有代表性的那些动作起的,

and we continue with the same nomenclature today.

我们现在还在沿用这套名字。

We start at the age of 5. So, so young.

我们从5岁就开始训练。起步可以说是非常非常早了。

And of course there is no higher age limit, so anybody of any age can learn this.

至于年龄上限嘛自然是没有的了,也就是说,无论什么年龄,也无论什么人,都可以学。

People always like the easiest things to learn, like cricket or like football.

人们总是喜欢捡最简单的东西学,比如板球,又比如足球。

Here, when you want to learn Mallakhamb, it needs some effort to do that.

但如果你想学的是Mallakhamb,那你就得下功夫。

So, it's not so easy.

也就是说它并不是那么好学的。

But, the courage and confidence is developed.

但是,这项运动能培养学生的勇气和信心。

It overall changes the total personality of the person who starts doing Mallakhamb.

它能改变所学之人整个的性格。

It deserves much more status than what it has today.

到目前为止,这项运动远没有得到它应有的重视。

But, Mallakhamb is now getting spread, and more and more people have started taking interest in the sport.

好在,这项运动现在已经开始普及了,对这项运动感兴趣的人也越来越多了。

Our next target is to revive these places and spread the Mallakhamb.

我们接下来的目标就是重振这些地方,继续传播这项运动。

重点单词   查看全部解释    
motive ['məutiv]

想一想再看

adj. 发动的,运动的,积极的,动机的
n.

联想记忆
revive [ri'vaiv]

想一想再看

vt. 使重生,恢复精神,重新记起,唤醒
vi

联想记忆
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
pole [pəul]

想一想再看

n. 杆,柱,极点
v. (用杆)支撑

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 稳定的,稳固的,坚定的
v. 使稳固

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。