手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC纪录片《文明》 > 正文

BBC纪录片《文明》第7集 第5期:羽化登仙之感

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Bacchus And Ariadne.

《酒神巴克斯与阿里阿德涅》中

It's a moment of supercharged romantic voltage,

这是个激情四射的瞬间

the helpless rush of unexpected love

在扭曲的激情中阿里阿德涅翩然起舞

that takes place in a dancing twist of passion.

爱情不期而至 冲动难以克制

Ariadne, abandoned by her lover, Perseus,

阿里阿德涅被她的爱人珀耳修斯所抛弃

spins round to lock eyes with the god of wine,

蓦然回首 却对上了酒神的目光

who launches himself from his chariot,

酒神立刻跳出了他的车架

jet-propelled by desire.

渴望驱使他冲向他的爱人

And it's a picture that is constructed out of these

这幅画作是由两种不同的

two different dynamics of colour.

色彩动态构成的

Bacchus's riotous gang

酒神巴克斯狂放的随从

are coming from these earthy green,

从右边这片绿色的土地上

brown colours of the woods on the right

棕色的林子里跑了出来

and it's all moving towards

他们都一股脑地

this beautiful limpid blue area

冲向这个靓丽的蓝色区域

in which this tragic heroine is standing there

这位悲情的女主角正站在这个区域中

waiting for the touch of Bacchus's love.

等待酒神巴克斯的爱的安抚

On one side,

这一边

the profane colours of animal energy and sexual love.

有的是动物能量和性欲之爱的世俗色彩

Titian's fleshy, blushing naturalism

提香将充满肉欲让人脸红的自然主义

on full display.

表现得淋漓尽致

On the other, the colour of the heavens

另一边 则是神圣的天堂之色

where Ariadne will be transformed

阿里阿德涅终将升上天空

into a constellation of stars.

变成一个星座

It's an irony, I suppose, that Venice,

我想这非常讽刺 渐渐地

generally thought to be the most mercenary

人们都认为威尼斯文化是所有文化中

and materialist of all cultures

最商业化 最流于物质的

thought that its art was above all spiritual.

而他们的艺术却充满了神性

That it was about looks,

威尼斯艺术注重视觉效果

about gospel radiance,

注重展现福音的光辉

about the sheer weightlessness of saturated colour.

注重饱满色泽带来的纯粹和轻盈

Even the most pure and dazzling marble

就算是最洁白耀眼的大理石

kept you on the ground,

也不能让你脱尘出世

but surrender to colour, and you took off.

但身处色彩间 却能有羽化登仙之感

5羽化登仙之感.jpg

You ascended into the dizzy imperium

让你上升至炫目多彩的

of the painterly paradise.

绘画天堂

The Venetian style had a good run

威尼斯流派盛行

but by the end of the 17th century,

但到了十七世纪末

its intoxication with colour and the dancing line

其对色彩与跃动线条的一贯沉醉

came to seem too in love with pleasure

显得太过流于俗世享乐

for an age that had become dominated

与当时被强权帝国统治的时代背景

by heavyweight empires.

格格不入

重点单词   查看全部解释    
spiritual ['spiritjuəl]

想一想再看

adj. 精神的,心灵的,与上帝有关的
n.

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
earthy ['ə:θi]

想一想再看

adj. 泥土的,粗俗的,朴实的,世俗的

 
heroine ['herəuin]

想一想再看

n. 女英雄,女主角

联想记忆
profane [prə'fein]

想一想再看

adj. 亵渎的,不敬神的,世俗的 vt. 亵渎,玷污

联想记忆
twist [twist]

想一想再看

v. 拧,捻,搓,扭曲
n. 扭曲,盘旋,捻,

 
saturated ['sætʃəreitid]

想一想再看

adj. 饱和的,渗透的,深颜色的

联想记忆
mercenary ['mə:sineri]

想一想再看

adj. 唯利是图的,雇佣的 n. 唯利是图的人,雇佣兵

联想记忆
constructed

想一想再看

vt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct

 
marble ['mɑ:bl]

想一想再看

n. 大理石
vt. 使有大理石的花纹

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。