手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

恢复欧洲大地的野性

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In former times, Europe used to have large mammals like the European wild horse, the auroch, and also the European bison.

曾经,欧洲也有如欧洲野马、野牛以及欧洲野牛等大型哺乳动物。

We lost the European wild horse, we lost the auroch.

如今,我们已经没有了欧洲野马,也没有了野牛。

Both got extinct.

它们都已经灭绝了。

And we nearly lost the European bison.

欧洲野牛也差点没有了。

Rewilding Europe is a new conservation initiative in Europe, trying to make Europe a wilder place.

“欧洲再野化”是欧洲最新提出的一个保护倡议,为的是恢复欧洲大地的野性。

The bison plays a very important role.

欧洲野牛在这个项目中扮演了非常重要的角色。

We say it is a keystone species in European landscapes.

用我们的话说就是,它是欧洲大地上的一个关键物种。

Because of its grazing and browsing behavior,

因为它们的吃草习惯会影响到植被和景观,

it has an impact on the vegetation and the landscape, and that brings new species in the system, in fact.

甚至能给欧洲的生态系统带来新的物种。

We're here in Armenis in Romania.

我们现在在罗马尼亚的阿尔梅尼什乡。

These bison that have been brought here today have traveled a few thousand kilometers by road.

今天被赶到这里的这些野牛已经走了几千公里的路了。

People from the local community, from the municipality, the mayor is here.

当地社区的人,市政府的人还有市长都来了。

There's a whole community around Armenis, which, of course, is very interested and also excited about this initiative.

今天的阿尔梅尼什乡特别特别热闹,显然,大家对这个倡议都很感兴趣,很激动。

2

The animals get out of the truck, they don't run away, they just hang around.

这些牛从卡车上下来之后都不跑,就在周围转。

They put their horns in the ground, and they start fighting with each other.

它们一会儿用角剜地,一会儿跟同伴闹着玩儿。

It's their way of trying to get used to a place.

因为这就是它们适应新环境的方式。

We release them in small groups into a small area, then we release them into the wild.

我们会先把它们分成小群放到一个小区域里,等他们适应了再把它们放回野外。

Everybody knows Europe having fantastic cultural heritage, but we also have a beautiful natural heritage.

所有人都知道欧洲有非常灿烂的文化遗产,(他们不知道的是)我们的自然遗产也同样迷人。

It's amazing to see how nature responds, and how species come back.

看到大自然(给我们)的反馈,看到各种物种渐次回归,感觉特别好。

It would be a tragedy if we would lose another big mammal.

再失去一种大型哺乳动物对我们而言就是一场悲剧。

What we hope, of course, as Rewilding Europe,

当然,我们的愿望是,随着“欧洲再野化”项目的推进,

is that large herds of bison can roam our landscapes again, and people can enjoy it.

大家能看到,也喜欢看到大群大群的欧洲野牛再次出现在我们的风景里。

重点单词   查看全部解释    
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
municipality [mju:.nisi'pæliti]

想一想再看

n. 自治市,市当局

联想记忆
extinct [iks'tiŋkt]

想一想再看

adj. 灭绝的,熄灭的,耗尽的

联想记忆
grazing ['ɡreiziŋ]

想一想再看

n. 牧草;放牧 v. 擦过;抓伤(graze的现在分词

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。