This is BBC news the headlines.
这里是BBC世界新闻头条
President Trump has declared the United States to be the greatest most virtuous nation in the history of the world in a speech marking Independence Day.
特朗普总统在庆祝独立日的讲话中宣布美国是世界历史上最伟大、最善良的国家
His optimistic tone contrasted with muted July the fourth celebrations in much of the US as corona virus infections continue to soar.
他的乐观语气与7月4日美国大部分地区的低调庆祝形成了鲜明的对比 当时新冠病毒感染病例继续激增
A fireworks display took place at the Washington Monument in the Capitol.
国会大厦的华盛顿纪念碑处举行了烟花表演
Protestors from the Black Lives Matter campaign group and pro-Trump Make America Great Again demonstrators gathered close by.
来自“黑人的命也是命”运动组织的抗议者和支持特朗普的“让美国再次伟大”的示威者聚集在附近
Catalonia in northeastern Spain has placed 200,000 people back into lockdown because of a local rise in coronavirus cases.
由于当地冠状病毒病例上升 西班牙东北部的加泰罗尼亚有20万人重新进入封锁状态
At the region has the highest number of current infections.
该地区目前感染人数最多
People will not be able to enter or leave some areas without permission.
未经允许 人们不能进入或离开某些区域
And a major easing of the coronavirus lockdown has taken place in England.
英国的冠状病毒封锁也出现了大幅缓解