手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 畅游海底世界 > 正文

石油钻塔潜水(下)

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The water here is more than 100 meters deep, so I can only see about the upper third of the structure.

这里的海水有100多米深,所以我只能看到这个建筑结构上三分之一的地方。
Still, the part I can see harbors an unfathomable amount of life.
尽管如此,我能看到的部分却蕴藏着深不可测的生命。
Every square meter contains countless creatures going about their lives in their underwater high rise apartment building.
每平方米都有无数的生物,在它们的水下高层公寓里生活。
After an hour of wandering around the structure, it's time to head back to the boat.
在这个结构周围徘徊了一个小时后,该回到船上去了。
I do a safety stop on the line for a couple minutes and then I can head up.
我返程时做了几分钟的安全停靠,然后我就可以上去了。
After the dive, the crew fills tanks and the captain moves the boat.
我们去潜水时,船员们给油箱加满油,船长开船了。
We're heading a few miles to another platform.
我们正向另一个平台行驶几英里。
Tying up to the platform without crashing into it is a delicate operation.
系到平台上,而不撞到它,是一个微妙的操作。
Unlike the last platform, this platform is still being used!
与上一个平台不同,这个平台还在使用中!
It's really noisy, but it's supposed to be a great dive!
它真的很吵,但这应该是一次超棒的潜水!
We have received special permission to see how the marine life coexists with an active platform.
我们已经获得特别许可,可以观察海洋生物如何与这个使用中的平台共存。
I hit the water, and I'm met by a school of fish as I head over towards the structure.
我潜到水中,当我朝建筑结构游去时,我碰上了一群鱼。
If anything, this platform actually seems to have more fish around it than the last one.
这个平台实际上比上一个平台那里有更多的鱼。

mqdefault.jpg

The pilings seem to have just as much growth as the decommissioned platform.

木桩的增长速度似乎和停用的那个平台一样多。
Because these large platforms are the only shallow water structures out here in the open ocean,
因为这些大型平台是开阔海洋中唯一的浅水结构,
they are incredible marine life magnets.
它们吸引着海洋中的生物。
Not only do fish love them, but so do divers, fishermen and conservationists.
不仅鱼类喜欢它们,潜水员、渔民和自然资源保护主义者也喜欢它们。
When a platform is decommissioned, by law it must be removed by its owner within 5 years.
一个平台停用时,根据法律规定,其所有者必须在五年内将其拆除。
But a lot of people say that decommissioned platforms are better off left in place as artificial reefs.
但很多人说,停用的平台最好还是留在人工礁上。
High Island 389 should have been taken down in 2013,
高地389应该在2013年拆除,
but efforts to save the structure as an artificial reef have given the platform a reprieve.
但将其作为人工礁石保存的努力使这个平台得以暂缓拆除。
The oil and gas industry isn't exactly known as being particularly friendly to the environment.
石油和天然气工业一直对环境特不太友好。
But it's not all bad.
但也没有那么坏。
Oil platforms provide a structure to support magnificent offshore artificial reefs,
石油平台提供了支持壮丽的近海人工珊瑚礁的一种构架,
creating habitat where once there was none.
创造出曾经不存在的栖息地。
It just goes to show that things are not always what they appear at first, especially in the Blue World!
这只不过是为了说明事物并不总是最初的样子,尤其是在蓝色的海洋世界里!

重点单词   查看全部解释    
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 
shallow ['ʃæləu]

想一想再看

adj. 浅的,薄的
n. 浅滩,浅处

联想记忆
reprieve [ri'pri:v]

想一想再看

n. 缓刑,缓刑令 v. 暂缓处刑,暂时得救

联想记忆
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
habitat ['hæbitæt]

想一想再看

n. (动植物的)产地,栖息地

联想记忆
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 太平洋章鱼大冒险(下) 2020-07-09
  • 石油钻塔潜水(上) 2020-07-10
  • 海底漫步(上) 2020-07-17
  • 海底漫步(下) 2020-07-24
  • 魔鬼洞穴探险(1) 2020-07-31
  • 下一篇:海底漫步(上)
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。