A world away from the watery expanse of the Everglades, a gopher tortoise.
在一个远离沼泽的世界,这是一只地鼠龟。
The open savanna beneath the trees makes it easy to move around and feed.
树下开阔的热带草原使得它可以轻松走动和觅食。
But at this time of year, the wire grass is tinder box dry.
但在每年的这个时候,狗尾草被晒干,成了易燃物。
Over a million bolts strike each year.
每年都会有超过一百万道闪电来袭,
And just one can ignite the parched landscape.
而只要一道就能点燃这片焦渴的土地。
Everything living here has to find a way to cope with the inferno.
生活在这里的所有生物都必须想办法对付这场无法控制的大火,
Including the gopher tortoise.
包括地鼠龟。
He seeks out sandy soil on higher ground
它会在高地上寻找沙土,
and uses his shovel-like feet to dig burrows.
并用它那像铲子一样的脚挖洞。
These are a refuge from the flames.
这是躲避火焰的避难所。
And it's not jus the tortoise that relies on them.
并不是只有乌龟才用得到它们。
Over 300 species use these tunnels to shelter from the fire, hurricanes,
有300多种生物会利用这些隧道来躲避火灾、飓风、
and all the extremes Florida's climate can throw at them.
以及佛罗里达的各种对它们不利的极端气候。
That's why the gopher tortoise is one of the most important animals in these forests.
这就是为什么地鼠龟会是这些森林中最重要的动物之一。