手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 欧美创意广告 > 正文

巴西Metro报纸公益广告 用验证码对抗假新闻

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Fake news. Yes, it's that bad.

虚假新闻。是的,情况很糟糕。
As long as it's on Facebook, and people can see it.
只要一出现在脸书上,人们就能看到。
As long as it's on social media, people start believing it.
只要一出现在社交媒体上,人们就会相信。
Some people looking for information read and then share those false articles without even realizing that it was...
一些搜寻信息的人会阅读并分享那些虚假的文章,甚至没有意识到它是...
Capable of driving a nation's path.
能够改变一个国家的发展道路。
The British People have made a very clear decision to take a different path.
英国人民做出了非常明确的决定,要走上另一条道路。
An independent United Kingdom.
一个独立的英国。
Electoral representative... will just make you do stupid things.
选举的代表...只会让你做蠢事。
We just cannot tell right from wrong anymore.
我们再也无法分辨对错了。
Social networks don't know how to fight it.
社交网络不知道该如何应对。
I wish I could tell you that we're going to be able to stop all interference, but that wouldn't be realistic.
我希望我可以告诉你们,我们能够停止所有的干扰,但这并不现实。
And even as a synonym of credibility, journalism is also struggling.
即使作为可信度的同义词,新闻业也在苦苦挣扎。

巴西Metro报纸公益广告 用验证码对抗假新闻

The Metro, the newspaper with branches all over the world, wants to go beyond traditional tools.

在世界各地都有分支机构的Metro报,想要超越传统的工具。
And in Brazil, a new idea came up. And it's already helping.
在巴西,一个新的想法出现了。它已经在起作用了。
Presenting captcha against fake news.
那就是用验证码对抗虚假新闻。
We all know that an annoying thing called captcha.
我们都知道有一种烦人的东西叫做验证码。
It's designed to check if you're not a robot.
它是用来检测你是不是机器人的。
What if we use this tool to educate people about fake news?
如果我们使用这个工具来教导人们有关虚假新闻的内容呢?
Instead of selecting random images, the user must select which one contains fake news.
用户必须选择包含虚假新闻的图片,而不是选择随机图片。
Either getting it right or wrong, a brief explanation with the true facts appear before you can move on to comment.
不管是对还是错,在你前往评论之前,会有一个带有真实事实的简短解释。
And it's all happening at the place known as a massive perpetrator of fake news: the comment section.
而这一切都发生在一个被称为“重大虚假新闻制造者”的地方:那就是评论区。
Every day on every news, people are learning to separate truth from fake.
每天的每条新闻,人们都在学习区分真假。
And what starts is small, it's already becoming a new tool to fight fake news.
虽然刚刚起步,但它已经成为了打击虚假新闻的新工具。

重点单词   查看全部解释    
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 现实的,现实主义的

 
credibility [.kredi'biliti]

想一想再看

n. 可信,确实性,可靠

 
interference [.intə'fiərəns]

想一想再看

n. 妨碍,干扰
[计算机] 干涉

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。