手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

白俄罗斯暴动

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Meanwhile, numbers out of Britain today reveal a pandemic-induced recession that is worsening.

与此同时,今天英国的数据显示疫情引发的衰退正在恶化。
Government statistics show its economy shrunk by a fifth in the second quarter. That's the worst contraction in 65 years of record-keeping.
政府统计数据显示,经济在第二季度萎缩了五分之一。这是65年有记录以来最严重的萎缩。
Economists fear the U.K.'s downturn may be the deepest among the world's seven leading industrial economies.
经济学家担心英国的经济衰退可能是世界七大工业经济体中最深的。
To Scotland, where at least three people died and six others were hospitalized today after a passenger train derailed.
今天在苏格兰,一列客运列车出轨,造成至少3人死亡,另有6人住院治疗。
It happened about 100 miles northeast of Edinburgh, where severe storms triggered flash floods overnight.
它发生在爱丁堡东北100英里处,夜间,当地的严重风暴引发了山洪。
Thick smoke billowed over the hilly field this morning. Emergency crews struggled to access the site to rescue passengers from overturned train cars.

今早,浓烟笼罩在丘陵地带,紧急救援人员努力进入现场,从翻车的火车车厢中营救乘客。

scotland-derailment-5-AP.jpg

In Belarus, some 6,000 people have been detained, after the third straight night of clashes between protesters and police.

在白俄罗斯,抗议者和警察连续第三晚发生冲突,大约6000人被拘留。
Demonstrators insist the reelection of President Alexander Lukashenko is illegitimate.
示威者坚称,亚历山大·卢卡申科总统连任是不合法的。
Last night, police assaulted journalists and made widespread arrests. Today, Lukashenko called the protesters criminals.
昨晚,警察袭击了记者,并进行了广泛的逮捕。今天,卢卡申科称抗议者是罪犯。
The core of these so-called protesters are people with a criminal past and those who are currently unemployed.
这些所谓的抗议者大多是有犯罪前科和失业的人。
Those who don't have a job walk in the streets and avenues. That's why I'm kindly urging everyone who is unemployed to get a job.
那些没有工作的人在大街上走来走去。所以我恳请所有失业的人都找份工作。
Today, in Minsk, nearly 200 women marched against police brutality, and urged authorities to release those who were detained.
今天,在明斯克,近200名妇女游行反对警察的暴行,并敦促当局释放那些被拘留的人。
Violent tribal clashes in Sudan have killed at least 25 people and wounded nearly 90 more.
苏丹发生的暴力部落冲突已造成至少25人死亡,近90人受伤。
The fighting began Sunday in Port Sudan in the Red Sea province. Authorities deployed troops and imposed curfews.
战斗星期天在红海省的苏丹港开始。政府部署军队并实施宵禁。
Tensions between the Beni Amer tribe and the Nuba tribe date back to 2019, and stem from disputes over water and other resources.
贝尼阿默尔部落和努巴部落之间的紧张关系可以追溯到2019年,争端来自水和其他资源。

重点单词   查看全部解释    
stem [stem]

想一想再看

n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于

 
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
illegitimate [.ili'dʒitimit]

想一想再看

adj. 非法的,私生的,不合规则的

联想记忆
contraction [kən'trækʃən]

想一想再看

n. 收缩,缩写式,痉挛

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 黎巴嫩的爆炸事件 2020-08-11
  • 芝加哥遭遇洗劫 2020-08-12
  • 南加州发生大火 2020-08-17
  • 爱荷华遭遇风暴 2020-08-18
  • 加州大面积停电 2020-08-19
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。