手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时代周刊 > 正文

时代周刊:如果拜登当选(2)

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

If Biden agreed to more, he might win the U.S. the favor of the other 196 signatories to the pact, but then he would have to deliver;

如果拜登同意抬高减排目标,或许还能赢得签订该协议的其他196个国家的青睐,问题是,这样一来,他就只能硬着头皮兑现这一目标;

that’s where the work on the domestic side would begin.

国内的工作量就上去了。

America’s largely dysfunctional Congress is usually a bad thing.

美国的国会大部分时间都是失调的,通常情况下,这并不是一件好事。

In the case of recent environmental policy, however, it could be a plus,

但就最近的环境政策来看,这一问题倒成了一个优点,

because Trump’s environmental moves are not fixed in legislative cement but written in the softer sand of Executive Orders.

因为特朗普的环保举措并没有固定到立法里,而是写在了行政命令的软沙上。

Biden could simply reverse the Trump reversals by issuing his own day one Executive Orders.

如此一来,拜登只需在他上任第一天发布他自己的行政令,特朗普之前的举措就一举作废了。

But any regulatory change requires public comment and review,

然而,监管方面的任何变动都需要民众的评论和审查,

as well as a rationale that can withstand legal challenges.

还需要经得起法律质疑的理由。

Those day one moves might thus not yield results for a year or three.

因此,拜登就任之日发布的举措可能需要一年,甚至三年的时间才能生效。

What would come next would go beyond the mere reparative.

接下来的就不是弥补就能弥补得了的问题了。

Nobody expects a Green New Deal out of a hypothetical Biden Administration.

没有人指望拜登政府会出台绿色新政。

Freeman believes Biden will look to environmental laws now on the books like the Clean Air Act of 1970

弗里曼认为,拜登只会将目光放在现有的环境法上,比如1970年的清洁空气法案,

1

and apply them more strictly to advance a green agenda.

通过加大执行力度来推进绿色议程。

On June 30, the House Select Committee on the Climate Crisis

6月30日,众议院气候危机特别委员会

did unveil an ambitious plan for the U.S. to achieve net zero carbon emissions by 2050—something Biden could embrace,

公布了一项雄心勃勃的计划,计划让美国在2050年前实现净零碳排放——拜登倒是可以接受这一计划,

though its chances would likely depend on the Democrats’ holding the House and flipping the Senate as well.

只不过,接受的几率可能要取决于民主党是否能控制住众议院,同时颠覆参议院。

Biden could also, Freeman says, attach climate policies to coronavirus-related economic recovery bills that are likely to pass.

弗里曼表示,拜登还可以将气候政策附加到有可能成功通过的,与新冠病毒相关的经济复苏法案上。

The environment has never been Biden’s animating passion.

环境从来都不是拜登的热情所在。

He markets himself instead as more of a Mr. Fix-It,

他给自己的定位更接近“解决问题先生”,

a President who will set right what he sees as the serial messes of the past four years and then try to move beyond them.

也即一位修正他认为过去四年来累积起来的一系列混乱,然后试图从它们上面迈过去。

The environment will be one of his biggest cleanup jobs of all.

届时,环境问题将是他要解决的最大的清扫工作之一。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
withstand [wið'stænd]

想一想再看

vt. 对抗,经得起,承受

联想记忆
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 拥抱,包含,包围,接受,信奉
n. 拥抱

联想记忆
dysfunctional [dis'fʌŋkʃənəl]

想一想再看

adj.

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
legislative ['ledʒisleitiv]

想一想再看

n. 立法机构,立法权 adj. 立法的,有立法权的

 
rationale [.ræʃə'nɑ:l]

想一想再看

n. 基本原理,基础理论

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。