手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

电子书潮流下如日中天的传统书店(2)

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We'll keep a lot of books on hand just to send to hospitals and schools and whatnot.

我们会留很多书出来送给医院或学校之类的地方。

It's kind of a fancy job for anybody that's really in love with all different kinds of books and loves finding buried treasure.

对任何一个由衷地喜欢各种类型的书,喜欢寻宝的人来说,这都是一份非常吸引人的工作。

I found five hundred bucks one time, weird love letters, a pressed pot leaf and a song of solomon book one time.

有一次我在书里找到了500块钱,还翻出过奇怪的情书,一张用大麻叶子做的书签,有一次还翻出了一本《所罗门之歌》。

And I don't know if with use, but like toilet paper.

还有我不知道有没有用过,但看着像是卫生纸的纸。

And, you know, I hate it when people use toilet paper for bookmark, it's the worst.

你知道吗,我最讨厌别人用厕纸做书签了,这是最没品的书签。

Somebody's got a photocopied cover of Harry Hotter.

有人还影印了《哈利波特》的封面。

It's like their own custom-made Kinkos dust jacket.

充当他们自己动手定制的金科斯书套。

It's not even on that book, it's on the the Miracle of Cosmetic Plastic Surgery.

关键是里面的书根本就不是《哈利波特》,而是一本《美容整形手术的奇迹》。

So they wanted somebody to think they were reading Harry Potter.

看来,这位哥们儿是想让别人以为他是在看《哈利波特》啊。

Is that weird?

是不是很怪胎?

You see all kinds of weird stuff like that.

整理书籍的时候你会发现类似这样的各式各样奇奇怪怪的东西。

Yeah, like, who are these people that, you know, do that.

你就会好奇,谁会做出这样的事情啊。

Yeah, it's cool, and you never know what to expect.

所以确实挺酷的,因为你永远都不知道你会翻出什么惊喜。

It's a treasure hunt, not just the books themselves, but what's inside.

就跟寻宝似的,你整理的不止是那些书,还有书里夹的东西。

Yeah, this guy works here.

没错,这哥们儿是在我们这儿上班。

We found this in a box actually.

这张照片其实是我们在一个盒子里找到的。

This is headshot.

这是一张大头贴。

We got a donation of books and this picture was in a box.

我们收到了一批捐赠书籍,这张照片就在一个盒子里。

And he works here.

他是在这儿上班。

And he works here, yeah.

他确实是在我们这儿上班,没错。

And he wasn't here that day.

那天他刚好不在。

We opened up the box and that was sitting right on top and we were like, oh, my god.

我们打开那个盒子,照片就在最上面,我们当时的反应就是,啊,天呐。

What's the chances of that.

这种事能有几个人碰上。

My name is Emall.

我叫Emall。

And i'm the warehouse foreman here.

我是你这儿的仓库工头。

You look at a stack of books like this, that's almost 200 boxes of books.

你要整理的就是这么一摞一摞的书,这一堆差不多得有200箱吧。

2

And you figure there's 20 books in each box.

每个箱子里差不多有20本。

You do the math.

总数你就自己算吧。

There's hundreds of thousands of books in here.

这个仓库应该有几十万本了。

You know, the stacks never get smaller.

堆在这儿的书永远不会变少。

It just keeps growing and growing and growing in here.

只会越堆越多,越堆越多,越堆越多。

It's unbelievable, like, to organize this place.

把这儿所有的书都整理出来简直就是一份想都不敢想的事。

It's, it's, it's a lot of work, so...

工作量真的很大很大,所以……

You want to go back?

你想回去吗?

Let me go through this way.

让我从这儿过去。

Yeah, it's like a maze.

是啊,真的就像个迷宫。

I used to work at Book Soup for 40 years before I came here.

在来这儿之前,我在Book Soup呆了40年。

It was a good place to work when I first started there,

刚开始的时候那儿的工作还挺不错的。

They got bought by another company called Vroman's in Pasadena.

后来他们被帕萨迪纳一家名叫Vroman's的公司给收购了。

And it became a little more corporate.

后来公司的味道就比较浓了。

All these like independent stores started, they just started going down.

所有的独立书店都开始,开始走下坡了。

Even the the big, you know conglomerate started going down as well, so...

再后来,规模比较大的书店,那些集团也开始走下坡路了,所以……

For Josh to, like, start a bookstore in this day and age, it took a lot of guts.

Josh要选择在这个时候开一家书店真的需要不小的胆量。

You know what I mean and he started from the ground up, and...

你懂我的意思吧,而且他还是从头干起的,还……

You know, made a good place for people to work, and, I mean, I couldn't ask for anything more.

把这里的工作环境搞得这么好,反正要我说我已经别无所求了。

I'm like really happy here, so...

我在这儿真的干得特别开心,所以……

It's a good experience, a good job.

体验非常好,真的是非常棒的一份工作。

I just love dealing with books.

我就是特别喜欢和书打交道。

You know, why wouldn't you want to work with something that you love?

你也知道,何不就把爱好变成职业呢?

If I didn't make any money at all, I'd want to do this.

即便开书店挣不到钱,我也还是会开的。

It's sort of a hobby that turned into a business and became a little bit of an obsession, and i just enjoy it.

我就是把爱好变成了一门生意,结果干着干着又有点上瘾了,所以就特别的乐此不疲。

So it doesn't feel like work to me, and that's that's always the best kind of job, right?

所以我根本就不觉得我是在工作,这不就是最好的工作吗?对吧?

When you just feel like you're having fun and it's like what you would do as a hobby anyways, so...

当你觉得自己干得很开心,把它当爱好来做也是这么个做法的时候,你就……

重点单词   查看全部解释    
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
donation [dəu'neiʃən]

想一想再看

n. 捐赠物,捐款,捐赠

 
warehouse ['wɛəhaus]

想一想再看

n. 仓库
vt. 存入仓库

 
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
obsession [əb'seʃən]

想一想再看

n. 困扰,沉迷,着魔,妄想

联想记忆
conglomerate [kɔn'glɔmərit]

想一想再看

adj. 密集而固结的,成簇的 n. 联合企业,密集体,

联想记忆
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。