手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

教育与学习

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I love the ways in which artists and designers and writers and technologists and others are coming to the fore to say how can I participate in learning?

我喜欢艺术家、设计师、作家、技术人员和其他人提出如何参与学习这个问题

How can I offer my content, offer some instruction, whether it's to the adults in kid's lives as parents or educators or to the kids directly themselves?

我如何提供我的内容,提供指导,无论对向是父母还是教育者,亦或是直接面向孩子?

And that's reflective of something that we've committed to over the past nearly 15 years in the sense of remaking learning in our region.

这反映了我们在过去近15年里一直努力在周边范围内重塑学习所做的事。

How is it that we blur that sense of what's in and out of school so that rather than just talking about education,

我们是如何模糊了学校内外这个概念,所以我们谈论的不仅仅是教育,

which conveys a sense of schooling, and talking instead about learning and all of the places kids learn.

它偏向于学校教育的含义,而是谈论的学习以及孩子们所有的学习场所。

Yes, they learn in school buildings but they also learn in library's and online at home and in the neighborhood outside in all sorts of after school programs and early learning centers and in institutions of higher learning campuses.

没错,他们会在学校里学习,但他们也会在图书馆、家里的网上、社区的各种课外活动、早期学习中心和高等教育机构的校园里学习。

And also, if we just treat our region, if we treat our neighborhood like this great opportunity for learning, like a carnival for learning, we can do learning differently.

所以,如果我们把周边范围,把社区当做学习的绝佳机会,就像学习狂欢,那我们就能以不同的方式来学习。

282.png

And part of doing learning differently then is creating the relationships among the adults in the museums, libraries, and schools so that they're able to call upon each other differently.

其中一部分就是在博物馆、图书馆和学校里建立成年人之间的关系,这样他们就能以不同的方式相互交涉。

And we're seeing that right now.

这一切现在正在发生。

We're seeing schools, particularly in the use of content, pulling them on their partnerships with local designers, artists, technologists,

我们看到学校,尤其是在内容的使用方面,让学生与当地的设计师、艺术家、技术人员合作,

with local libraries, with local museums and finding creative ways to supplement remote instruction.

与当地图书馆和博物馆合作,并找到创新性的方法来补充远程教学。

When I think about what's on the other side of this pandemic and how we might pursue education in the coming decades, I'm hopeful that we move to a greater sensibility of learning.

每当我想到疫情带给我们的另一面是什么,以及未来几十年将如何从事教育事业时,我希望我们能对学习更加敏感。

I know that change in word is so simple, but education really does, for most people, convey school,

我知道这一切说起来容易,但对大多数人来说,教育确实代表的是学校,

whereas when we talk about learning we really begin to think about all of the places any person, younger or older, can learn and how that happens and what makes it joyful and what we want to learn.

而当我们谈论学习的时候,想到的是任何或老或幼的人都可以学习的地方,以及它是如何发生的,它又是如何让人感到快乐的,还有我们想要学习的东西。

And I would love to see departments of education in states like ours here in the United States or among countries around the world what if they became departments of learning?

我很想看到如果美国或世界其他国家的教育部变成学习部会怎么样?

Again, it's a simple shift but it's a remarkable mindset shift as to what constitutes learning and how we might support remaking geographies,

再说一遍,这是个很简单的转变,但考虑到学习的构成以及我们对地理位置的重塑,

as KnowledgeWorks describes, in a way that really supports cities as campuses for learning and how we think about what happens in and out of school,

就像KnowledgeWorks描述的那样,这种重塑会把整座城市都变成校园供人学习,我们如何看待在校内外发生了什么,

how we think about the connections among early learning centers and schools themselves and out of school organizations.

以及我们如何看待早期学习中心和学校以及校外组织之间的联系,这种心态变化还是非常厉害的。

And then also all of the businesses and creative industries and how we're creating this panoply, this joyful carnival of learning and how we could take advantage of it differently.

还有所有的商业和创意产业以及我们如何创造出这一切,这快乐的学习狂欢以及我们如何以不同的方式利用它。

And then think from a policy perspective if those who are determining our public budgets and then the related regulations and all that goes with it

然后从政策的角度出发,如果那些决定我们的公共预算和相关政策规定的人

just thought differently about a system of learning, remote, in-person, whatever it might be, how powerful it would be

他们对学习系统、远程教学、当面教学或者任何形式有不同看法,对它的有效性

and how we could harness new technologies, new buildings, new methods, new whatever in different ways in a totally different mindset about publicly how we support public learning.

以及我们如何利用新技术、新建筑、新方法、任何新的方式以及如何公开支持公共学习都有不同想法。

重点单词   查看全部解释    
participate [pɑ:'tisipeit]

想一想再看

vt. 分享
vi. 参加,参与

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
convey [kən'vei]

想一想再看

vt. 传达,表达,运输,转移
vt.

联想记忆
supplement ['sʌplimənt,'sʌpliment]

想一想再看

n. 补充物,增刊
vt. 补充,增补

联想记忆
reflective [ri'flektiv]

想一想再看

adj. 反射的,反映的;沉思的 adj. 【语】反身的

联想记忆
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
instruction [in'strʌkʃən]

想一想再看

n. 说明,须知,指令,教学

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。