手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 人物杂志 > 正文

人物:因新冠肺炎去世的百老汇明星(1)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Up until the very end of Broadway star Nick Cordero’s life, his wife, Amanda Kloots, held out hope that her husband would survive his battle withCOVID-19.

直到百老汇明星Nick Cordero生命的最后一刻,他的妻子Amanda Kloots还对她的丈夫在与新冠肺炎的斗争中存活下来抱有希望。

For 95 straight days, as Cordero lay in a hospital bed, Kloots remained a beacon of positivity in public and private

整整95天,当Cordero躺在医院的病床上时,Kloots无论在公共场合还是私下里都表现得非常积极,

despite the endless medical setbacks and complications that trapped the actor in a “vicious circle” in the ICU.

尽管不断的医疗挫折和并发症让她的丈夫在ICU陷入了一个“恶性循环”。

“People may look at me like I’m crazy,” Kloots, 38, posted on June 25.

“大家可能觉得我疯了”,38岁的Kloots在6月25日这样写道。

“They may think that I don’t fully understand his condition because I’m smiling and singing in his room everyday.

“他们可能以为我搞不清我丈夫的状况,因为我每天都在他的病房里又唱又笑的。

0902.png

I’m just not going to mope around and feel sad for myself or him.

我不想闷闷不乐,或者是替自己或他怨天尤人。

That is not what Nick would want me to do....I will continue to fight for him every single day.”

Nick也不希望我那样...每一天,我都会为了他继续奋斗。”

Two weeks later, on July 5, Cordero died from complications of the virus.

两周后,也就是7月5日,Cordero死于新冠肺炎引起的并发症。

He was just 41, and his and Kloots’s baby son Elvis turned1 in June.

他年仅41岁,他和Kloots的儿子Elvis在6月份刚满一岁。

“God has another angel in heaven now,” Kloots wrote that night to her half-million Instagram followers,

“天堂里又多了一位天使”,那天晚上,Kloots在她的Instagram上跟五十万粉丝这么写道,

an ever-growing group who had worried, hoped and prayed alongside her for three months.

她的粉丝群一直在增长,三个月来,粉丝们陪着她一起担心、期待和祝祷。

“He was surrounded in love by his family, singing and praying as he gently left this earth.”

“他离开这个世界的时候,身边有家人唱着歌并且为他祈祷。”

The day after his death Kloots told People,“My husband was a very special man.

他去世后的第二天,Kloots告诉《人物》:“我丈夫是个很特别的人。

He was everyone’s friend. We taught each other things, challenging each other to grow.

他可以跟任何人做朋友。我们互相学习,互相挑战,共同成长。

We loved to sing and dance wherever we were.

不管在哪里,我们都喜欢唱歌跳舞。

重点单词   查看全部解释    
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
beacon ['bi:kən]

想一想再看

n. 烟火,灯塔

联想记忆
vicious ['viʃəs]

想一想再看

adj. 恶毒的,恶意的,凶残的,剧烈的,严重的

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
challenging ['tʃælindʒiŋ]

想一想再看

adj. 大胆的(复杂的,有前途的,挑战的) n. 复杂

 
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圆周,循环
v. 环绕,盘旋,包围

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。