In the heart of this grove, half a billion monarch butterflies lie sleeping.
在这片树林的中心,有五亿只“帝王蝶”正在熟睡,
They have traveled from as far as Canada to escape the cold northern winter.
为了躲避北方寒冷的冬天,它们从远至加拿大的地方赶过来,
How they return to this exact spot is a mystery.
而它们是如何回到这一确切地点的呢?这仍是一个谜。
Like the butterflies, hummingbirds feed on nectar, so our spy isn't seen as a threat.
蜂鸟和蝴蝶一样以花蜜为食,所以我们的“间谍蜂鸟”并没有被它们被视为威胁。
While resting, they cluster together to conserve precious warmth.
“帝王蝶”在休息时,它们会聚在一起来保存宝贵的温暖。
But as the winter ends, the sun warms their fragile wings.
而随着冬天的结束,阳光温暖了它们脆弱的翅膀。
Once they reach a critical 50 degrees, they start to fly.
一旦它们的温度到了关键的50度,它们便开始飞行了。
As the day warms, the forest comes to life.
当天气变暖时,森林开始变得生机勃勃。
Spy humming bird won't harm these delicate butterflies.
间谍蜂鸟不会伤害这些脆弱的蝴蝶。
Its moving parts are shielded to keep them safe.
它的活动部件被遮住了以此来保证蝴蝶的安全。
Butterflies can even safely land on its wings.
蝴蝶甚至可以用翅膀安全着陆。
It begins to capture something quite extraordinary.
它开始捕捉一些非同寻常的画面。
What starts as a trickle soon becomes a stream.
涓涓细流很快就会变成小溪,
Then grows into a cascade.
然后变成瀑布。
A spectacle that has rarely been filmed.
这是一个很少会被拍摄到的奇观。
And our spy is harmlessly in the very heart of it.
而我们的间谍就在它们的正中心。
Beauty also lies in the detail.
美还在于细节。