手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 小小达人秀 > 正文

秃头女孩如何让世界微笑

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This is Rosie.

这是罗茜

Dear Jacob, dear Kate, dear Olivia, my name is Rosie Quinn and I'm 8 years old.

亲爱的雅各布 亲爱的凯特 亲爱的奥利维亚 我叫罗茜·奎因 今年8岁

I was diagnosed with alopecia universalis at 2 1/2 years old.

我在2岁半的时候被诊断出“普秃症”

And I lost all of my hair in three weeks.

在三个星期内掉光了所有的头发

Thank you so much.

非常感谢

Thank you for singing.

谢谢你的歌声。

Bravo.

欢呼!

Bravo, bravo for Rosie. Bravo.

欢呼!为罗茜欢呼!欢呼!

I know what you're going through. At first, I didn't care about my baldness.

我知道自己在经历什么 起初我并不在乎自己的秃顶

I went up to bald men and said Hello, you're bald just like me. We're twins.

我会走到秃头的男人面前说:你好 你和我一样秃头 我们是双胞胎

They would always smile and I would smile, too.

然后他们总是会笑 我也跟着笑

But at the age of 4, kids started to point and stare.

但是到了四岁的时候 孩子们开始指指点点、盯着我看

They would ask me if I was a boy or a girl or even a baby.

他们会问我是男孩还是女孩 甚至问我是不是婴儿

It made me cry and I wanted to hide.

这让我想哭 想找个地方躲起来

When Rosie was first diagnosed, we didn't understand how to help her grow up

罗茜起初被确诊时 我们不知道如何帮助她成长

feeling confident and loving herself especially in a society that puts so much emphasis on external beauty.

让她感到自信并爱自己 尤其是在这么一个如此强调外在美的社会里

We also felt helpless because we didn't know how to help her and make her smile again.

我们也很无助 因为我们不知道该如何帮助她 如何让她重拾微笑

I'm shaving my dad's head with this razor.

我正在用这把剃刀剃我爸爸的头

It has spiky things on it.

它上面有尖尖的东西

Yeah, we don't care because it's just hair.

是的 我们不在乎 因为那只是头发

Once you shave it, you can feel some air.

一旦你剃了头发 你就可以感觉到空气

Oh, awesome.

哦 太棒了

Okay, everyone take a seat.

好的 大家随便坐

QQ截图20200907162728_副本.png

Painting was the only thing that made me happy and forget about being bald.

画画是唯一能让我开心的事情 让我忘记秃头的烦恼

To me, it's like wiping away all of my sadness with each swipe of my paintbrush.

对我来说 就像用我的画笔刷去我所有的悲伤

One day, my parents turned my favorite painting into a head scarf.

有一天 爸妈把我最喜欢的画变成了头巾

As soon as she put on that head scarf, Rosie became Rosie again and it was beautiful for me as a parent to witness her smiling again.

她一戴上头巾 以前的罗茜又回来了 作为父母的我看到她再次微笑感觉很美好

Perfect. There you go. Oh, you got the turtle. That's a nice one.

完美 好了 喔 你戴的是条紫色的 很好看

She looked at herself in the mirror for five minutes and she immediately asked, Can I give this to all the bald kids?

她对着镜子看了自己5分钟 然后马上问:我可以把这个送给所有秃头的孩子吗

For the first time since I lost my hair, I felt beautiful.

这是我失去头发后第一次觉得自己漂亮

And I wanted to share that beauty with the bald kids everywhere.

我想把这种美丽分享给世界各地秃头的孩子们

That's why I started Coming up Rosies.

这就是为什么我开始做“成长的玫瑰”

Inside your Coming Up Rosies smile kit, you will find a blank canvas, paints, and paintbrushes.

在你的“成长的玫瑰”工具包里 你会发现一个空白的画布、油漆、和油漆刷

We package up these smile kits and we send them to hospital all throughout the U.S.

我们把这些微笑包打包 送到全美各地的医院

The children do their paint on the canvas and they take a picture, email us the image.

孩子们会在画布上画画然后拍张照片 并把照片用邮件发给我们

Two weeks later, they have a finished scarf, and then we mail it directly back to the child.

两周后他们做好了头巾 然后我们会把头巾寄回给孩子

I hope that scarf returns a smile to your face.

我希望这条丝巾能够带给你快乐

On days when you're feelin down, put your head scarf on and look in the mirror and say to yourself… bald is beautiful.

当你感到沮丧的时候 那就戴上头巾 对着镜子里的自己说:光头很美

Because you, too, are beautiful inside and out.

因为你内外都美

It's about using her difference to help others.

她在用她的不同去帮助别人

And using her difference to make other kids go to sleep proud of the way they look.

利用她的与众不同来让其他的孩子为自己的长相感到自豪

This is what I do and it makes me feel better about the way I look.

这就是我所做的 这让我对自己的外表感觉更好

You don't need to hide. You were born to stand out Stay strong, stay beautiful, and keep smiling. Love, Rosie.

你不需要隐藏 你生来就是要站出来、保持坚强、保持美丽、保持微笑 爱你的 罗茜

重点单词   查看全部解释    
helpless ['helplis]

想一想再看

adj. 无助的,无依靠的

 
canvas ['kænvəs]

想一想再看

n. 帆布,(帆布)画布,油画

 
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆
stare [steə(r)]

想一想再看

v. 凝视,盯着看
n. 凝视

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
scarf [skɑ:f]

想一想再看

n. 围巾

联想记忆
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 强调,重点

 
razor ['reizə]

想一想再看

n. 剃刀

联想记忆
turtle ['tə:tl]

想一想再看

n. 海龟

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 后空翻达人 2020-08-25
  • 爱画画的小男孩诺亚 2020-08-31
  • "反欺凌"拥护者瓦诺 2020-09-01
  • 小小外交官哈瓦那 2020-09-07
  • 你试过"风洞飞行"吗?太酷了! 2020-09-14
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。