This is BBC news the headlines.
这里是BBC新闻头条
Dozens of people are missing in Oregon as deadly wildfires continue to sweep through the U.S west coast.
致命的野火继续席卷美国西海岸 俄勒冈州有数十人失踪
At least 25 people have been killed and thousands of homes destroyed.
至少25人丧生 数千座房屋被毁
More than half a million people have now been ordered to evacuate because of wildfires.
已有50多万人因森林大火被命令撤离
The Afghan government has called for a humanitarian ceasefire with the Taliban as the first ever peace talks between the two sides take place in Qatar.
阿富汗政府呼吁与塔利班进行人道主义停火 双方首次和平谈判将在卡塔尔举行
So far the Taliban have resisted a truce the U.S has urged both sides to reach an agreement telling them the entire world wants you to succeed.
到目前为止 塔利班一直拒绝休战 美国敦促双方达成协议 告诉他们全世界都希望你们能成功
Stranded migrants on the Greek island of Lesbos are spending a fourth night sleeping rough after a fire destroyed the Moria camp.
在希腊莱斯博斯岛的摩瑞亚难民营被大火烧毁后 滞留在岛上的移民已经连续第四个晚上露宿户外
Efforts to build alternative accommodation for thousands of residents of the camp have been delayed by objections from local authorities.
由于地方当局的反对 为数千名难民建造新住所的努力已被推迟