手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 简.爱Jane Eyre(原著) > 正文

经典文学《简·爱》(MP3+中英字幕) 第661期

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

"I am coming!" I cried.

“我来了!”我叫道。

"Wait for me! Oh, I will come!"

“等我一下!呵,我会来的!”

I flew to the door and looked into the passage: it was dark.

我飞也似地走到门边,向走廊里窥视着,那时一灯漆黑,

I ran out into the garden: it was void.

我冲进花园,里边空空如也。

"Where are you?" I exclaimed.

“你在哪儿?”我喊道。

The hills beyond Marsh Glen sent the answer faintly back --

沼泽谷另一边的山峦隐隐约约地把回答传了过来——

"Where are you?" I listened.

“你在哪儿?”我倾听着。

md_fedf7a01a12d-jane-2.jpg

The wind sighed low in the firs: all was moorland loneliness and midnight hush.

风在冷杉中低吟着,一切只有荒原的孤独和午夜的沉寂。

"Down superstition!" I commented, as that spectre rose up black by the black yew at the gate.

“去你的迷信!”那幽灵黑魈魈地在门外紫杉木旁边出现时我说道。

"This is not thy deception, nor thy witchcraft: it is the work of nature.

“这不是你的骗局,也不是你的巫术,而是大自然的功劳。

She was roused, and did -- no miracle -- but her best."

她苏醒了,虽然没有创造奇迹,却尽了最大的努力。”

I broke from St. John, who had followed, and would have detained me.

我挣脱了跟着我并想留住我的圣·约翰。

It was my time to assume ascendency.

该轮到我处于支配地位了。

My powers were in play and in force.

我的力量在起作用,在发挥威力了。

I told him to forbear question or remark; I desired him to leave me: I must and would be alone.

我告诉他不要再提问题,或是再发议论了。我希望他离开我。我必须而且也宁愿一个人呆着。

He obeyed at once.

他立刻听从了。

Where there is energy to command well enough, obedience never fails.

只要有魄力下命令,别人总是听话的。

I mounted to my chamber; locked myself in; fell on my knees;

我上楼回卧室,把自己锁在房里,跪了下来,

and prayed in my way -- a different way to St. John's, but effective in its own fashion.

以我的方式祈祷着——不同于圣·约翰的方式,他自有其效果,

I seemed to penetrate very near a Mighty Spirit; and my soul rushed out in gratitude at His feet.

我似乎已进入了一颗伟大的心灵,我的灵魂感激地冲出去来到他脚边。

I rose from the thanksgiving -- took a resolve -- and lay down, unscared, enlightened -- eager but for the daylight.

我从感恩中站起来——下了决心——随后躺了下来,并不觉得害怕,却受到了启发——急切地盼着白昼的来临。

重点单词   查看全部解释    
forbear [fɔ:'bɛə]

想一想再看

vt. 忍耐,停止 vi. 阻止,克制 n. 祖先(=f

 
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇迹

联想记忆
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆
penetrate ['penitreit]

想一想再看

v. 穿透,渗透,看穿

联想记忆
void [vɔid]

想一想再看

adj. 空的,无效的,空虚的
n. 真空,空

 
resolve [ri'zɔlv]

想一想再看

n. 决定之事,决心,坚决
vt. 决定,解决

联想记忆
deception [di'sepʃən]

想一想再看

n. 骗局,诡计,欺诈

 
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
enlightened [in'laitnd]

想一想再看

adj. 被启发的,进步的,文明的 动词enlighte

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。