手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

机器人搭顺风车穿越加拿大

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

What do you get when you put together rubber gloves, rain boots, LED lights, and a cake saver?

把橡胶手套、雨靴、LED灯和蛋糕保持器拼到一起能拼出什么?

You get a hitchhiking robot?

顺风车机器人?

"Hello. Would you like to have a conversation?"

“你好。想聊聊吗?”

Meet Dr. Frauke Zeller, and David Harris Smith.

欢迎弗劳克·泽勒博士和大卫·哈里斯·史密斯。

"Hello."

“大家好。”

"Hello."

“大家好。”

They're the creators of Hitchbot.

就是他们发明了顺风车机器人。

"My name is Hitchbot."

“我叫顺风车机器人。”

Which is?

那是个啥?

"Hitchbot is a hitchhiking robot, that hitchhikes around the country.

“顺风车机器人是一种专门搭便车的机器人,靠搭便车环游整个国家。

And is dependent on the help of strangers."

在陌生人的帮助下。”

So this DIY robot had a mission.

所以,这个DIY机器人是有任务在身的:

To hitchhike across Canada.

搭便车穿越加拿大。

From Halifax all the way to Victoria.

从哈利法克斯一直走到维多利亚。

"We wanted people to help the robot, to really see in the project,

“我们希望大家能帮助我们的机器人,通过这个项目看看

how far will people go, not just take a robot in the car, but also helping it.

大家会帮机器人帮到什么程度,不仅是帮忙把它送上车,还要真的帮它。

3

Usually it's humans who are scared that robots will take over the world.

因为我们人类通常都很害怕机器人会统治世界。

Well, these guys flipped that idea on its head.

不过,他俩已经颠覆了这个想法。

"The main question was, can robots trust humans?"

“主要问题是,机器人能信任人类吗?”

And with one thumb in the air, the international sign for "lemme hitch a ride",

通过竖起一个大拇指这个代表“请捎我一段吧”的国际标志,

Hitchbot started its journey across Canada.

顺风车机器人开始了穿越加拿大的旅程。

It quickly captured hearts and minds, in Canada and beyond.

它很快就俘获了大家的心,加拿大国外也不例外。

"We heard from many people that they would start their day with a cup of coffee

“很多人都说,他们每天一起床就会冲一杯咖啡,

and opening up the Hitchbot website, to see where it had been on the map.

然后打开顺风车机器人官网,看看它昨天又去了哪里。

Hitchbot was getting the kind of quintessential Canadian experience

顺风车机器人在前往加斯佩半岛野营之旅中

by heading off for a camping trip in the Gaspe Peninsula.

获得了加拿大旅行体验的精髓。

It had ferry rides, it went to a First Nations pow wow.

它坐了轮渡,感受了加拿大第一民族(加拿大印第安人)的帕瓦节。

Really, kind of diverse cultural experience, that really spanned the country."

真的体验了一回这个国家的多元文化。”

It took Hitchbot under a month, and a dozen-and-a-half helpers to travel 3800 miles across Canada.

顺风车机器人用了不到一个月的时间,外加二十来个帮手就穿越了加拿大3800英里的路程。

"I had just recently moved to Canada when we started the project.

“我是我们启动这个项目的时候才搬来加拿大的。

I was taken aback by how helpful and enthusiastic they were about this little robot basically.

大家面对这个小机器人基本上都非常的热心肠,非常的热情,这点我还挺意外的。

Was wonderful to see the community spirit that was built."

这个项目调动了大家的社区精神,这点是特别棒的。”

And that's the story of how one robot hitchhiked across Canada.

以上就是一个机器人搭顺风车穿越加拿大的故事。

重点单词   查看全部解释    
peninsula [pi'ninsjulə]

想一想再看

n. 半岛

联想记忆
dependent [di'pendənt]

想一想再看

adj. 依靠的,依赖的,从属的
n.

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
thumb [θʌm]

想一想再看

n. 拇指
v. 翻阅,示意要求搭车

 
rubber ['rʌbə]

想一想再看

n. 橡胶,橡皮,橡胶制品
adj. 橡胶的

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
enthusiastic [in.θju:zi'æstik]

想一想再看

adj. 热情的,热心的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。