手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > Discovery Channel纪录片 > Discovery纪录片《认识细菌》 > 正文

探索频道纪录片(MP3+中英字幕) 第2期:认识细菌(2)

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Actually less than 1% of all bacteria cause disease.

实际上,只有不到1%的细菌会导致疾病。

The others perform countless useful functions in everyday lives.

其他细菌在日常生活中发挥着无数有用的作用。

Bacteria are behind many of our favorite foods.

我们最喜欢的食物背后有细菌。

And when those foods spill down the front of us, bacterial enzymes help get the stains out.

这些食物溅到我们面前时,细菌酵素会帮助去除污渍。

Even artificial snow relies on bacteria.

即使是人造雪也依赖细菌。

Protein from freeze-dried bacteria helps flakes to form out of water mist.

冻干细菌中的蛋白质有助于水雾形成薄片。

Bacteria are the oldest life-form on earth.

细菌是地球上最古老的生命形式。

They survive even thrive in some of the harshest environments.

它们能在最恶劣的环境中生存甚至茁壮成长。

In the hot springs of Yellowstone, in pools of acid, in caves in crevices in the earth without light or air,

在黄石公园的温泉里,在酸池中,在没有光和空气的地球裂缝里,

next to ocean vents where the water temperature is 480 degrees Fahrenheit.

在靠近海洋喷口的地方,那里的水温是248摄氏度。

This is what a bacterium is.

这就是细菌。

A single-cell organism with its own branch on the tree of life.

在生命之树上有自己分支的单细胞有机体。

Daisies, squirrels and people are on the other side.

雏菊、松鼠和人类则在另一边。

Because their bodies are made up of many cells.

因为它们的身体是由许多细胞组成的。

QQ截图20200916133645.png

It's the smallest of three living organisms.

它是三种生物中最小的一种。

About a million would fit on the head of a pin.

一个别针的顶部可以放下大约一百万个。

Viruses are a hundred times smaller, but they have to move into a host cell to survive.

病毒体积小上百倍,但它们必须进入宿主细胞才能存活。

Bacteria come in a variety of shapes and sizes and to reproduce they simply divide.

细菌有各种各样的形状和大小,它们为了繁殖只需分裂。

In many species, cell division occurs every 20 minutes.

在许多物种中,细胞分裂每20分钟发生一次。

Bacteria have studied us more closely and more lovingly than any other creature.

细菌对我们的研究比其他任何生物都要密切,也更钟情于我们。

Even your dog can't give you the devotion that your bacteria do

即使是你的狗也不能像细菌那样对你忠诚,

they've explored and understood and taken advantage of every nook and cranny of the body to which they can gain access.

它们已经探索、了解并利用身体的每个角落和缝隙。

We are born bacteria free, but within hours we begin to be colonized with about 400 species of microbes

我们生来没有细菌,但几小时之内,我们的皮肤上、肠道内、口腔、鼻子和喉咙里,

on our skin, in our intestines, in our mouths noses and throats.

就被大约400种微生物所占据。

There are more bacteria in our mouths than living people on the planet.

我们口腔中的细菌比地球上活着的人还多。

More bacteria in our bodies than human cells.

我们体内的细菌比人体细胞多。

Billions are helping to digest our last meal.

数十亿的细菌正在帮助消化我们的刚吃过的一餐。

Those bacteria E.coli turn our food into sugars and processed vitamins.

这些大肠杆菌把食物转化成糖和加工过的维生素。

重点单词   查看全部解释    
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,树枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
thrive [θraiv]

想一想再看

vi. 兴旺,繁荣,茁壮成长

 
protein ['prəuti:n]

想一想再看

n. 蛋白质

 
reproduce [.ri:prə'dju:s]

想一想再看

v. 再生,复制,生殖

 
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。