手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > Discovery Channel纪录片 > Discovery纪录片《认识细菌》 > 正文

探索频道纪录片(MP3+中英字幕) 第6期:认识细菌(6)

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Trillions of bacteria are at work in the first of four stomachs in a cow.

数万亿的细菌在牛四个胃中的第一个胃里发挥作用。

As they do in us, bacteria convert feed into nutrients which eventually become milk.

就像在我们体内一样,细菌把饲料转化成营养物质,最终变成牛奶。

When the milk is used to make cheese, bacteria play starring roles.

当牛奶被用来制作奶酪时,细菌扮演了主角。

Specific bacteria provide the different flavors of cheese and put the holes in Swiss cheese.

特定的细菌提供不同口味的奶酪,并在瑞士奶酪上形成小洞。

We put it into a warm room at about 70 to 74 degrees at which point the Propionibacterium perform gas

我们把它放在一个温度在70到74度的温暖房间里,这时丙酸杆菌产生气体,

and the gas accumulates and we have high.

气体积聚起来,我们就得到它了。

Sounds pretty good.

听起来不错。

A little solid over here.

这里有点硬。

My size.

我要的尺寸。

Primo.

真棒。

And then there are the bad bugs.

还有坏的细菌。

You've probably heard of necrotizing fasciitis.

你可能听说过坏死性筋膜炎。

Maybe you know it better is this flesh-eating bacteria.

也许你更清楚的是这种食肉细菌。

The villain is a group A streptococcus.

罪魁祸首是A群链球菌。

The bacterium behind strep throat it's commonly found on skin and in throats and usually doesn't cause problems.

引发脓毒性咽喉炎的细菌,常见于皮肤和喉咙,通常不会引起问题。

But another strain can kill with frightening speed.

但另一种病毒能以惊人的速度致命。

Eleven people died in England in 1994 from a type that destroys human tissue at a rate of an inch an hour.

1994年,英国有11人死于一种能在一小时内破坏人体组织的病毒。

Outbreaks of the disease swept through the headlines and popular culture.

这种疾病的爆发席卷了新闻头条和流行文化。

QQ截图20200916133645.png

Please tell us this is nothing.

这不是什么大问题吧。

He has necrotizing fasciitis from the alligator bite.

鳄鱼咬伤导致他患上坏死性筋膜炎。

Oh my god, what is this, oh my god.

天啊,这是什么,天啊。

Is it the flesh-eating bacteria?

是一种蚕食人体的细菌吗?

Yes.

是的。

Oh, my god.

天啊。

It infects 1,500 people a year.

它每年会感染1500人。

It may be comforting to know that more people are hit by trains than by this bacterium or maybe not.

值得欣慰的是,因火车致死的人比因这种细菌致死的人要多,也可能不是。

Now, it is not the time to panic.

现在不是恐慌的时候。

We have a lethal strain from unknown origin to cause three patients to die and the health marshall is in my office.

有一种来源不明的致命毒株导致三名病人死亡,健康官员就在我的办公室里。

When would be a good time to panic.

什么时候感到恐慌才对。

These are invasive diseases.

这些是侵袭性疾病。

Infections that occur when strep enters the bloodstream lungs or muscles.

链球菌进入血液、肺部或肌肉时引发感染。

It's the kind of thing that suddenly killed Jim Henson, the creator of the Muppets, in 1990,

正是它使提线木偶创造者吉姆·汉森在1990年突然死亡,

who gets these deadly strains of group A strep and why remains a mystery.

他染上了致命的A群链球菌,其原因仍然是个谜。

Today doctors at Children's Hospital stated

今天儿童医院的医生说,

that one of the children allegedly poisoned by jack-in-the-box hamburgers died this morning from complications.

一名儿童据称食用“盒装杰克”汉堡后中毒,死于并发症。

重点单词   查看全部解释    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
villain ['vilən]

想一想再看

n. 坏人,恶根 n. 罪犯

联想记忆
lethal ['li:θəl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,有效的
n. 基因

联想记忆
bacterium [bæk'tiəriəm]

想一想再看

n. 细菌

 
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
strain [strein]

想一想再看

n. 紧张,拉紧,血统
v. 劳累,拉紧,过份

 
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
invasive [in'veisiv]

想一想再看

adj. 侵略性的;攻击性的

 
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
convert ['kɔnvə:t,kən'və:t]

想一想再看

v. 变换,(使)转变,使 ... 改变信仰,倒置,兑换

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。