手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 著名历史人物传记 > 正文

奈尔·泰森:科普达人(4)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Personal Life

个人生活
A serious scientist and a pop culture figure would seem to make any person interesting enough. But Tyson has hobbies and interests that go well beyond the mysteries of space and the sharing of science. He and his wife, Alice - who he met in a physics class - are both foodies. Tyson has said they probably spend too much money on food, but living in Manhattan they have so many restaurants to explore and so many food options to try out they take every opportunity they can to enjoy new foods. Tyson is a also wine connoisseur. His love of science plays a big role in his enjoyment of wine, helping him to understand why different wines taste different and how they can be best served. Like much else, Tyson explains these concepts simply so that non-scientists can understand them, too. "The lower-than-32-degrees freezing point of liquids that contain alcohol, like wine, allows you to chill a bottle of white wine to sub-freezing temperatures without it freezing, before you bring it a dinner party. The wine warms up during the travel time to just the right temperature in time for dinner." And a rather well-known scientist is the source of Tyson's favorite quote about food and wine ... Galileo. "The sun, with all those planets revolving around it and dependent on it, can still ripen a bunch of grapes as if it had nothing else in the universe to do."
严肃的科学家和流行文化人物形象似乎已经让他够有趣的了。但泰森的爱好和兴趣远远不止探索太空奥秘和分享科学。他和妻子爱丽丝是在物理课上认识的,二人都是美食爱好者。泰森说他们可能在食物上花了太多的钱,但他们生活在曼哈顿,那里有许多餐馆可以探索,有许多食物可以选择,他们会抓住一切机会来享用新的美食。泰森还是个红酒鉴赏家。他对科学的热爱在他品尝红酒时起了很大的作用,帮助他理解为什么不同红酒的味道是不一样的,以及怎么喝才是最好喝的。同解释其他事物一样,泰森用非常通俗的语言解释了这些概念,这样的话,不是科学家的人也能听懂。“含酒精液体的冰点低于32度,例如红酒,你在带一瓶白葡萄酒参加晚宴之前,可以把它冷却到冰点以下,但它还没有结冰。在路途中,白葡萄酒会升温,达到一个适合晚餐饮用的温度。”泰森最喜欢的关于食物和红酒的名言是出自一位相当有名的科学家——伽利略。“太阳——尽管所有的行星都依靠它,围着它转——依然能够心无旁骛地晒熟一串葡萄。”
Food, wine, physics ... what's left for him to care about and learn about? Calligraphy, for one. Tyson can create beautiful lettered art with a feather pen, but is especially passionate about fountain pens. He loves them so much that his wife spent 6,000 dollars to buy him a Japanese-made pen as a gift when he finalized the contract for his autobiography. He even gave an entire interview to the New York Times on the pen and his love of calligraphy. In the interview, he described his own mathematical theory behind how you can tell if a pen is perfect for calligraphy. Having to dip the pen to refresh the ink after 6 to 8 words mean you're writing with a beautiful rhythm, he says.
美食、红酒、物理学……他还有什么要去学习的?那就是书法了。泰森可以用一支羽毛笔书写出漂亮的字母,但他对钢笔尤其感兴趣。他特别喜欢钢笔,因此,在他签订自传的出版合同时,他的妻子花了6000美元给他买了一支日本产的钢笔作为礼物。他甚至接受了《纽约时报》的采访,全程都在谈自己的钢笔以及对书法的热爱。在采访中,他描述了自己的数学理论,关于如何判断一支钢笔是否适合写书法。他说,在写了6到8个单词之后,如果钢笔需要蘸墨水的话,说明你的书写节奏很不错。

奈尔·泰森.jpg

Conclusion

结尾
He's passionate about life and the finer things in it. He's passionate about science, and the world knows it. With all that he's accomplished in his life and the celebrity status he's achieved, it would be easy to excuse Tyson for having a large ego. But he doesn't. In fact, he takes special pains to point out the danger of ego: "If your ego starts out, 'I am important, I am big, I am special,' you're in for some disappointments when you look around at what we've discovered about the universe. No, you're not big. No, you're not. You're small in time and in space. And you have this frail vessel called the human body that's limited on Earth." Perhaps this attitude is a large part of his success and why he is so beloved. For all his intelligence and his contributions to the study of space, Neil DeGrasse Tyson remains firmly planted with two feet on Earth.
他对生活中的美好事物充满热情。他十分热衷于科学,全世界都知道这一点。泰森拥有了他所取得的成就和名人地位,应该是会轻易地变得过于自负,但他没有。事实上,他煞费苦心地指出了自负带来的危害:“如果你开始变得自负,觉得‘我很重要,我很伟大,我很特别’的话,当你看看我们对宇宙的发现时,你就会感到失望。不,你不庞大;不,你不伟大。你在时间上和空间上都很渺小。而且你被装在了一个叫做人体的脆弱容器中,它在地球上是受到制约的。”也许这种态度是他成功的重要原因,也是他如此受人喜爱的原因。尽管他充满智慧,对太空研究的贡献颇为重要,但奈尔·德葛拉司·泰森依然脚踏实地。
So I really hope you enjoyed the video, if you did please do hit that thumbs up button below and don't forget to subscribe for brand new videos every Monday and Thursday. And if you've got a suggestion for us would you like to see us make a biographic video about someone in particular, well please do join in the comment section below and let us know what you thought of this video as well. We're always looking to improve and make these videos better and we can only do that with your help and feedback. So please do get involved in the comments and as always thank you for watching.
我真的希望你们喜欢这个视频,如果是这样的话,请点击下方的大拇指图标,别忘记订阅这个栏目,我们每周一和周四都会推出新视频。如果你有什么建议的话,比如希望我们做一期关于某个人的传记视频,请在下方的评论处留言,让我们知道你对这段视频的看法。我们一直在寻求改进,让我们的视频变得更好,我们只能在你的帮助和反馈下做到这一点。所以请你参与到评论中来。像往常一样,谢谢观看。

重点单词   查看全部解释    
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
dependent [di'pendənt]

想一想再看

adj. 依靠的,依赖的,从属的
n.

联想记忆
rhythm ['riðəm,'riθəm]

想一想再看

n. 节奏,韵律,格律,节拍

 
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
feather ['feðə]

想一想再看

n. 羽毛,心情,种类,服饰
vt. 用羽毛装

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,舰
n. 脉管,血

 
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 热情的,易怒的,激情的

联想记忆
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。