手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

整容风潮兴起

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

South African doctor Saadia Laher is very busy these days as the world battles the coronavirus.

南非医生萨迪亚·拉赫最近忙得不可开交,全世界都在与冠状病毒作斗争。
But she's not an infectious disease specialist, she's a plastic surgeon.
但她不是传染病专家,她是整形外科医生。
And while many people try to avoid hospitals these days, Laher is packed with those wanting nips, tucks and new breasts.
虽然现在很多人都试图避免去医院,但拉赫那里挤满了想要拉皮和乳房整形的人。
There's definitely been a flood of people coming through and again, that's mostly because a lot of people are still at home.
肯定有大量的人来了,这主要是因为很多人还在家里。
They also you know very aware, I think when something like a pandemic hits you, you kind of realize that we are all here on limited time,
他们也很清楚,我想当一场大流行袭击你时,你会意识到我们在这里的时间有限,
and you want to make the most of everything. And if that means feeling better about yourself then, why not?
你想充分利用一切。如果这意味着自我感觉更好,为什么不呢?
At her Johannesburg hospital,those wanting procedures first receive COVID test and are kept in separate wards from ill patients.

在她所在的约翰内斯堡医院,那些想做手术的人首先要接受新冠检测,并和病人的病房区分开。

OIP.gDl2LW2JwFbZ_BKjxWcC5QHaE7.jpg

Alishia de Lange says she thought long and hard before deciding on a breast enlargement during the pandemic.

艾莉希亚·德兰格说,在大流行期间决定隆胸之前,她考虑了很久。
Her procedure was done at a fertility clinic as her doctor decided it was best to avoid busy hospitals.
她的手术是在一家生育诊所完成的,因为她的医生认为最好避开繁忙的医院。
Something that I really wanted to do for a very long time. And when the time came, yeah, I just thought I'd go ahead and do this regardless of
我很长时间以来一直想做的事情。当时间到了,是的,我只是想不管怎样我都会继续做下去,
the time we're living in. We don't know how long it's gonna last. We don't know when it's gonna end.
不管我们所处的时期,我们不知道会持续多久。我们不知道什么时候结束。
Lange's procedure cost about $2,600. American Society of Plastic Surgeons says
兰格的手术花费了2600美元。美国整形外科学会说
the average cost of the same surgery in the US is just under four thousand dollars.
在美国,同样的手术的平均费用不到4000美元。
While Africa gets attention for health problems, Dr. Laher notes South Africa's medical offerings are world class.
拉赫博士指出,尽管非洲因健康问题而备受关注,但南非的医疗服务是世界一流的。
We still very much keep in touch with the latest and greatest of technologies and techniques.
我们仍然非常了解最新和最伟大的技术和技术。
There's a lot of expertise out here, there's a lot to see and a lot to learn.
这里有很多专业知识,有很多东西要看,也有很多东西要学。
And we've always been involved as a medical fraternity in all of that.
我们一直都是作为医务人员参与这一切的。
So I think there's a lot that we can provide and contribute to.
所以我认为我们可以提供和贡献很多东西。
And who knows what you'll leave with, she said. Maybe a new and improved you.
她说谁知道你会留下什么,也许是一个新的和改进的你。
Anita Powell, VOA news, Johannesburg
安妮塔·鲍威尔,美国之音新闻,约翰内斯堡报道

重点单词   查看全部解释    
expertise [.ekspə:'ti:z]

想一想再看

n. 专家的意见,专门技术

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
surgeon ['sə:dʒən]

想一想再看

n. 外科医生

 
fertility [fə:'tiliti]

想一想再看

n. 肥沃,丰饶,生产力

联想记忆
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 不一样的芝麻街 2020-09-28
  • 树懒机器人 2020-10-09
  • 神奇的衣服 2020-10-15
  • 两国的战争 2020-10-16
  • 商铺遭受第二次冲击 2020-10-16
  • 关键字: 整容 南非

    上一篇:树懒机器人
    下一篇:神奇的衣服
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。