手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 马云精彩演讲集锦 > 正文

马云斯坦福大学商学院演讲(4)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

And the last and most important, is Ali cloud computing.

最后也是最重要的是阿里云计算。
And not like the other companies, they talk about Ali — they talk about cloud computing, they want to sell you the hardware, softwares.
不像其他公司,他们谈论阿里,他们谈论云计算,他们想卖给你硬件和软件。
We have nothing to sell you.
我们没有东西卖给你。
We just want computing our own datas because the datas we have from the SMEs,
我们只是想计算我们自己的数据因为我们从中小企业得到的数据,
because the datas we have the consumers from Taobao, datas from Alipay so we want —
因为我们有来自淘宝的数据,来自支付宝的数据,所以我们想要,
we believe in the future the world is going to be the data processing world.
我们相信,未来的世界将是一个数据处理的世界。
How we can share the datas with the others in a great way.
我们如何以一种伟大的方式与他人共享数据。
Right? So, that’s the thing, that’s the business about. It’s not that, good yet, but it is very profitable.
对吧?这就是问题所在,这就是问题所在。虽然还不是很好,但利润非常丰厚。
The whole company looks healthy, so we are very appreciate.
整个公司看起来很健康,所以我们很感激。
We are the company full of thanks, there’s no chance we can win, now we survive.
我们是充满感激的公司,我们没有机会赢,现在我们活下来了。
I think, we always ask our own question, why we’re still working so hard?
我想,我们总是问自己,为什么我们还在这么努力地工作?
I talked to my colleague one day and he said, Jack, I never know that in my life,
有一天我和同事聊天,他说,杰克,我这辈子都不知道,
I can do that much; second I never know that the things I’m doing are that meaningful to the society.
我可以做这么多;其次,我从来不知道我所做的事情对社会有意义。
And third, I never know that life is damn that hard.
第三,我从来不知道生活是如此艰辛。
We work day and night, even now. We work day and night.
我们夜以继日地工作,即使现在也是如此。我们夜以继日地工作。
I get so thinner, and strange, and — I understand, life is not easy.
我变得那么瘦,那么古怪,而且——我明白,生活并不容易。
We feel proud. Because we are changing China. It’s not how much money you make.
我们感到自豪。因为我们正在改变中国。重要的不是你赚了多少钱。
When you see, I think — 10 years ago, when I walked on the street, people thanked me,
当你看到,我想,10年前,当我走在街上,人们感谢我,
because my Alibaba B2B, helped them to get orders across the ocean.
因为我的阿里巴巴B2B,帮助他们获得跨越大洋的订单。
Today, when I walk on the street, the young people say, Jack, thank you very much.
今天,当我走在街上时,年轻人会说,杰克,非常感谢你。

马云斯坦福大学商学院演讲(4).png

My wife and I opened a small shop on Taobao.

我和妻子在淘宝上开了一家小店。
We made a surviving, we had a great income and you know, this is meaningful thing. We make the credit means money.
我们生存下来,我们有一笔可观的收入,你知道,这是一件很有意义的事情。我们使信用意味着钱。
Years ago, if you have a great record of credit, trust, but you’re not, you’re not rich.
几年前,如果你有良好的信用和信任记录,但你并不富有。
Today if you have a good record on Taobao, you get rich because people do business with those people who has good record.
今天,如果你在淘宝有良好的记录,你就会致富,因为人们会和那些有良好记录的人做生意。
We’re teaching consumers to be smart. People say, Jack I bought something so cheap on Taobao.
我们教导消费者要聪明。有人说,杰克,我在淘宝上买了非常便宜的东西。
Is that a fake product? Yes, we do. Fake products are everywhere but we spend most of the efforts in China.
那是假冒产品吗?是的,我们在做。假冒产品到处都是,但我们在中国付诸了大部分的努力。
50% of the people in Taobao, they’re focusing on checking the intellectual property issues.
50%的淘宝用户,他们专注于检查知识产权问题。
But there’s a bottle of wine that cost us only nine dollars but people are buying it in the street, it’s 300 dollars.
但是有一瓶酒只花了我们9美元,但是人们在街上买它,它要300美元。
Why is that? The channels, the advertisement, the TV shows. Why consumers should pay that much?
这是为什么呢?频道,广告,电视节目。消费者为什么要花那么多钱呢?
So we cut that and we make things changing so tell the consumers say this T-shirt you buy on Taobao maybe $30 or $15.
所以我们降低了价格,我们做出了改变,告诉消费者,你在淘宝上买的这件t恤可能要30或15美元。
You buy in the shop, $150. Not because Taobao is selling cheaper.
你在店里买,150美元。不是因为淘宝卖得更便宜。
Because that shop sells too expensive. We should teach the consumers to be smart.
因为那家商店卖的太贵了。我们应该教导消费者要聪明。

重点单词   查看全部解释    
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
profitable ['prɔfitəbl]

想一想再看

adj. 有益的,有用的

联想记忆
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

联想记忆
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。