This is BBC world news and these are the headlines.
这里是BBC世界新闻头条
A recount of votes cast in Georgia in this month's U.S presidential election has confirmed Joe Biden's win in the state.
美国佐治亚州本月总统选举的重新计票结果证实 拜登在该州获胜
Donald Trump's campaign team says it intends to pursue further legal options which could include another recount.
唐纳德·特朗普的竞选团队表示 他们打算寻求进一步的法律途径 包括重新计票
EU leaders have been clashing over a veto by Poland and Hungary of the bloc's two trillion dollar plan to recover from the recession caused by COVID-19.
波兰和匈牙利否决欧盟注资2万亿美元以恢复新冠肺炎造成的经济衰退 欧盟领导人一直在就此争论
The block is grappling with a second wave of the coronavirus.
该集团正在努力应对冠状病毒的第二波疫情
South Australia is coming out of its snap six day coronavirus lockdown earlier than expected with most activities allowed from midnight on Saturday.
南澳大利亚州提前结束了为期六天的冠状病毒封锁 从周六午夜开始允许进行大部分活动
It's emerged that health officials were misled by a person at the epicentre of a recent outbreak.
有消息称 卫生官员被最近疫情爆发中心的一个人误导了
And the children's charity NSPCC has criticized the social networking site Instagram for not removing graphic images of self-harm.
儿童慈善机构全国防止虐待儿童协会(NSPCC)批评社交网站Instagram 因其未能删除自残图片