手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 爱的教育 > 正文

爱的教育(MP3+中英字幕) 第72期:十二月-用功的斯代蒂(2)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

And his iron will can be divined from the seeing how he is made, so very thickset and squat, with a square head and no neck, with short, thick hands, and coarse voice. He studies even on scraps of newspaper, and on theatre bills, and every time that he has ten soldi, he buys a book; he has already collected a little library, and in a moment of good humor he allowed the promise to slip from his mouth that he would take me home and show it to me. He speaks to no one, he plays with no one, he is always on hand, on his bench, with his fists pressed to his temples, firm as a rock, listening to the teacher. How he must have toiled, poor Stardi! The master said to him this morning, although he was impatient and in a bad humor, when he bestowed the medals:

斯带地的容貌,一看就知道他有坚忍心的:身子壮而矮,头形方方的像没有项颈,手短而且大,喉音低粗。不论是破报纸,是剧场的广告,他都拿来读熟。只要有一角钱,就立刻去买书,据说自己已设了一个小图书馆,邀我去看看呢。他不和谁闲谈,也不和难游戏,在学校里上课时候,只把两拳摆在双颊上,岩石样坐着听先生的话。他得到第二名不知费了多少力呢!可怜!先生今天样子虽很不高兴,但是把赏牌交给斯带地的时候,却这样说:

"Bravo, Stardi! he who endures, conquers."

“斯带地!难为你!这就是所谓精神一到何事不成了。”

24_副本.png

But the latter did not appear in the least puffed up with pride--he did not smile; and no sooner had he returned to his seat, with the medal, than he planted his fists on his temples again, and became more motionless and more attentive than before. But the finest thing happened when he went out of school; for his father, a blood-letter, as big and squat as himself, with a huge face and a huge voice, was there waiting for him. He had not expected this medal, and he was not willing to believe in it, so that it was necessary for the master to reassure him, and then he began to laugh heartily, and tapped his son on the back of the neck, saying energetically, "Bravo! good! my dear pumpkin; you'll do!" and he stared at him, astonished and smiling. And all the boys around him smiled too, except Stardi. He was already ruminating the lesson for to-morrow morning in that huge head of his.

斯带地听了并不表示得意,也没有微笑,回到座位上,比前更认真地听讲。最有趣的是放课的时候:斯带地的父亲到学校大门口来接,父亲是做针医的,和他儿子一样,也是个矮身方脸、喉音粗大的人。他不相信自己的儿子居然会得赏牌,等先生出来和他说了,才哈哈地笑了拍着儿子的肩头,用了力说:“好的,好的,竟看你不出,你将来会有希望呢!”我们听了都笑,斯带他却连微笑都没有,只是抱了那大大的头,复习他明日的功课。

重点单词   查看全部解释    
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
astonished [əs'tɔniʃt]

想一想再看

adj. 惊讶的 动词astonish的过去式和过去分词

 
attentive [ə'tentiv]

想一想再看

adj. 注意的,留意的

联想记忆
coarse [kɔ:s]

想一想再看

adj. 粗糙的,非精制的,粗俗的

联想记忆
medal ['medl]

想一想再看

n. 奖章,勋章,纪念章
vi. 获得奖章

联想记忆
squat [skwɔt]

想一想再看

n. 蹲 adj. 蹲著的,矮胖胖的 v. 蹲下,坐

联想记忆
impatient [im'peiʃənt]

想一想再看

adj. 不耐烦的,急躁的

联想记忆
reassure [ri:ə'ʃuə]

想一想再看

v. 使 ... 安心,再保证,重拾(信心等)

联想记忆
motionless ['məuʃənlis]

想一想再看

adj. 不动的,静止的

 
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 


关键字: 有声读物 爱的教育

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。