手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 奥运档案 > 正文

福斯伯里--开创世界跳高新趋势

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Olympic goes to Mexico.

奥运会举办国是墨西哥。
The Olympic high jump changed for ever on October 20th 1968.
1968年10月20日,奥运会跳高比赛彻底改变了。
The location was Mexico City.
地点位于墨西哥城。
All was normal until a gangly, 21-year-old civil engineering student in mis-matched running shoes did this.
本来一切如常,直到一位身材瘦长、穿着一双不匹配的跑鞋的21岁土木工程专业学生出现。
That man's name was Dick Fosbury and although it may not seem unusual to your eyes now, in 1968 it was revolutionary.
他的名字叫迪克·福斯伯里(Dick Fosbury),虽然你可能觉得平平无奇,但在1968年,这是一场革命。
On that day in Mexico City, the Olympic Games saw its first Fosbury Flop and it has rarely seen anything else ever since.
在墨西哥城的那一天,奥运会上出现了第一个背越式跳跃,从此以后就再也没出现过了。

23.jpg

The high jump has been a part of the Olympic Games since the beginning.

跳高从一开始就是奥运会的项目之一。
"Faster, Higher, Stronger," it's there in the motto and down the years, techniques have changed to inch that little bit higher.
“更快、更高、更强”这个口号一直沿用至今,运动员能够跳跃的高度也有所提高。
What started with a standing jump went through a period where scissors were the vogue.
站立式跳跃贯穿了剪式跳法最流行的时期。
Then a straddle, and the "Western Roll"...
还有跨越式,然后还有滚杆式跳高
..each a little better than the last.
每一种都比前一种精良一点。
But over in Portland, Oregon, in the mid-1960s, the young Dick Fosbury was a lousy straddler.
但在60年代中期的俄勒冈州波特兰市,年轻的迪克·福斯伯里(Dick Fosbury)跨越式跳高的技术逊色。
He watched his hero Valery Brumel break record after record, but the only thing Fosbury broke was his hand.
他目睹自己的偶像瓦勒里·布鲁梅尔一次次打破记录,但是福斯贝里唯一打破的记录就只有自己的双手。
Someone had bet him he couldn't jump over a chair and he couldn't.
有人打赌说他无法从椅子上跳过去,而他确实跳不过去。
But that was before Fosbury tried something new.
但是这是福斯贝里之前做的尝试
He married up his engineering know-how with what his body was doing naturally as he ran up to the bar.
当他跑到横杆时,他将工程技术和身体的自然机能结合了起来。
Fosbury applied some mechanics and learned that by arching his back,
福斯贝里运用了一些技巧,并学会了通过弓起背部,
a jumper's centre of gravity can stay below the bar, even as the body sailed over it.
使起跳时的重心低于横杆,让身体能够平行地飞过去。
If they get into that perfect arch, it's a mechanical advantage to use that technique.
如果能够做到完美的弓形 这个技术就能发挥力学的优势。
Jumpers before took off from the foot nearest the bar and span in the air to kick their other leg over first,
跳高者在最接近横杆处起跳,一边过杆,一边踢腿,
but Fosbury changed the run-up and flipped the technique.
但是福斯贝里改变了助跑的方式,改变了技术。
Sawdust replaced sand, then foam appeared for the jumpers to land on.
他用木屑代替沙子,然后用泡沫板来起跳。
It was all in place for Fosbury to give it a try.
福斯贝里将能试的都试了一遍
Out there in Mexico City, Fosbury was already not like the other guys.
在墨西哥福斯贝里,他和其他人不一样。
He didn't like to practise.
他不喜欢枯燥的练习。
He was a loner.
他是个独行者。
He missed the opening ceremony to drive out to see the pyramids, watching the sunset and sleeping in a van.
为了自驾去看金字塔和日落,躺在车里睡觉,他甚至都不去看开幕式。
And his skills were as much in his head as in his legs.
他的技能在于头部和双腿,
Fosbury psyched himself up for each jump, winning the 80,000 crowd on to his side and getting them to will him over the bar.
福斯贝里对于自己的每一跳都很兴奋,获得在场80000观众的认可,越过横杆跟他们庆祝。
When the newspapers first saw Fosbury jump before the Games, they said he was like a "two-legged camel".
赛前第一次看到福斯贝里跳跃时,报纸形容他像一只“两条腿的骆驼”。
They dismissed him as a curiosity, but this camel went through the start of the competition without knocking the bar off once.
他们嫌弃他是个怪人,但这只“骆驼”一次都没撞杆就通过了第一个高度。
There were only three men left at 2.20 metres.
当高度在2.20米时,只剩下三个人。
All were guaranteed at least a bronze.
最次也能拿到铜牌。
Ed Caruthers, United States, and Valentin Gavrilov, Soviet Union, both joined Fosbury over 2.20 metres,
来自美国的艾德·卡拉瑟斯和福斯贝里以及前苏联的瓦伦汀·加夫里洛夫挑战2.20米,
but Gavrilov couldn't get over 2.22 metres.
遗憾的是加夫里洛夫没能成功过杆。
Caruthers couldn't get over 2.24 metres, but Fosbury, like a champion, dug deep.
卡拉瑟斯没有跨过2.24米,但福斯贝里像冠军一样,挖得很深。
His leap over the bar at 2.24 metres set a new Olympic record and won him a gold medal.
他跳过了2.24米的横杆,,创下奥运记录并且为自己赢得一枚金牌
Fosbury never came back to the Olympics as an athlete after that day in Mexico City, but his name sure did.
但是在墨西哥的这一天之后,福斯贝里再也没有作为运动员参加过奥运会,但是人们不会忘记他的名字。
He said, "I think quite a few kids "will begin trying it my way now." The Fosbury Flop is now the only way to fly.
他说,“我认为现在有很多孩子将会开始尝试我的方法。”现在背越式是唯一能飞行的方法。

重点单词   查看全部解释    
scissors ['sizəz]

想一想再看

n. 剪刀

联想记忆
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
sawdust ['sɔ:dʌst]

想一想再看

n. 锯屑

联想记忆
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 运动员

 
flop [flɔp]

想一想再看

n. 砰然落下,失败 v. 笨重的摔,猛落,笨拙地抛下

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。