手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 探索物理小奥秘 > 正文

第112期:一分钟了解GPS

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We take navigation for granted these days

今天 人们已经对GPS习以为常

GPS receivers guide airplanes, cars, and even cell phones!

GPS可以为飞机,汽车甚至手机导航

But did you know that the Global Positioning System is basically a big clock in space?

但你是否知道 全球卫星定位系统就像宇宙中的一个巨大的时钟

There are thirty GPS satellites in orbit, 、

绕地轨道上共有30颗GPS卫星

and they just broadcast where they are and what time it is.

它们会随时发送自己的位置和时间

All your phone GPS has to do is receive signals from four satellites

而你手机只需要接受来自四颗卫星的信号

下载.jpg

and it can triangulate its location in the four dimensions in which we live

就能建立一个你所在点的四维坐标

three space and one time.

三条空间轴和一条时间轴

But actually it's not that simple!

事实并不像这么简单

In order for navigation to work,

为了精确导航

the satellites carry atomic clocks accurate to the nanosecond

卫星的原子钟必须精确到纳秒

otherwise your GPS receiver might tell you you're halfway across town when you're still in the driveway.

否则 你的车还没启动 GPS就报告你已经上路了

And special relativity tells us that moving clocks run slow,

根据狭义相对论 运动中的时钟会变慢

while general relativity tells us that clocks run faster higher in a gravitational field.

但广义相对论又说引力场会使高处的时钟走得更快

These effects don't quite cancel

这些影响并不能抵消

general relativity wins out and time indeed runs faster up in orbit with the satellites!

而广义相对论的影响更大 所以卫星的时间确实会变快

But some of the engineers working on the first GPS satellite

但工程师设计第一颗GPS卫星时

couldn't bring themselves to believe that their clock would actually run fast just from being higher up,

固执的认为时间不会因为离引力场越远 而变得更快

so they sent it up uncorrected!

所以他们把错误时间的卫星送了上去

Within minutes it was off by enough to impair GPS navigation,

几分钟后GPS已经不能定位

and by the end of the day, GPS receivers would have been wrong by tens of kilometers!

一天下来 卫星偏离了数十公里

Needless to say, the engineers turned the correction back on,

不必多说 工程师们重新校正了时间

and these days they trust general relativity!

然后乖乖的相信了相对论

Oh, and one last thing - GPS is also a nuclear weapons detector:

哦 还有件事 GPS还可以监测核武器

there are always at least four GPS satellites visible from any point on earth,

地球上任何一点都有四颗卫星同时监视

and because of this, any nuclear detonation will be seen by enough satellites to pinpoint exactly where and when it took place.

因此 无论在哪引爆了一颗核弹 都能知道它准确发生的地点和时间

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
uncorrected

想一想再看

adj. 未修正的;未加管教的;未调整的 v. [航海]

 
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
detonation [.detəu'neiʃən]

想一想再看

n. 爆炸,爆裂,爆炸声

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
gravitational ['grævə'teiʃənəl]

想一想再看

adj. 重力的,引力作用的

联想记忆
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可见的,看得见的
n. 可见物

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
needless ['ni:dlis]

想一想再看

adj. 不需要的,无用的

 
impair [im'pɛə]

想一想再看

vt. 损害,削弱
[计算机] 损伤

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。