New numbers tonight show U.S. job growth is slowing sharply, as COVID-19 spreads unchecked.
今晚的新数据显示,随着COVID-19的蔓延,美国就业增长正在急剧放缓。
Employers added a net of 245,000 jobs in November. That is the fewest since April.
11月,雇主净增加了24.5万个工作岗位。这是4月份以来最少的一次。
That was down sharply from 610,000 in October and the fifth straight month of decline.
与10月份的61万相比,这是连续第五个月下降。
The unemployment did fall slightly to 6.7 percent, partly as people stopped looking for work.
失业率确实小幅下降到6.7%,部分原因是人们不再找工作。
The top Democrat and top Republican in Congress are talking up new economic relief after months of stalemate.
在数月的僵局之后,国会民主党和共和党高层正在讨论新的经济救济措施。
House Speaker Nancy Pelosi says that she and Senate Majority Leader Mitch McConnell have agreed that a bipartisan bill worth $900 billion is a starting point.
众议院议长南希·佩洛西说,她和参议院多数党领袖米奇·麦康奈尔已经同意,一项价值9000亿美元的两党法案是一个起点。
Pelosi rejected a larger package in September, but she pointed to two big differences today.
佩洛西在9月份拒绝了一个更大的一揽子计划,但她指出了今天的两大不同。
With a Democratic president committed to a scientific solution for this, with the idea that we will have a vaccine, it's a complete game-changer from then.
由于民主党总统致力于科学解决这一问题,并有了我们将有疫苗的想法,从那时起,这将彻底改变游戏规则。
Pelosi says that new pandemic aid would be attached to an omnibus government funding bill. We will return to all this after the news summary.
佩洛西说,新的大流行援助将附加在一项综合性政府资助法案中。我们将在新闻摘要之后继续该报道。
The pandemic's human toll keeps hitting new highs. More than 2,800 people died on Thursday alone,
大流行造成的死亡人数不断创下新高。仅周四就有2800多人死亡,
and, today, the CDC called for everyone to wear masks indoors, except in their own homes.
今天,疾控中心要求每个人都在室内戴口罩,除了在自己家里。
The guidance had applied only to public spaces.
该指南曾只适用于公共场所。
Meanwhile, president-elect Joe Biden vowed that vaccines will be free to all and safe.
与此同时,当选总统拜登誓言疫苗将对所有人免费和安全。
He acknowledged fears, especially in hard-hit minority areas.
他承认了担忧,尤其是在受灾严重的少数民族地区。
What I heard from my friends in the community, and not but blocks from here as we stand, is that, well, we're not going to be the guinea pigs.
我从社区里的朋友那里听到的消息是,好吧,我们不会成为豚鼠。
And, look, it's going to take some effort to rebuild confidence in science, because it's been so diminished in this administration.
而且,你看,重建人们对科学的信心还需要一些努力,因为在本届政府中,人们对科学的信心被削弱了。
Also today, much of the San Francisco Bay Area imposed new stay-at-home orders.
同样在今天,旧金山湾区的大部分地区实施了新的留守令。