手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > Discovery Channel纪录片 > Discovery纪录片《认识电力》 > 正文

探索频道纪录片(MP3+中英字幕) 第9期:认识电力(9)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

A direct current flows directly without any pulsations.

直流电直接流动,没有任何有规律的跳动。
It's just, it's just a direct current, is exactly what it is.
这就是直流电,正是它的本来面目。
It's like if you open a pipeline and let the water flow in one direction.
就像你打开一条管道,让水朝一个方向流动。
That direct current and, and the word direct means just that, and that's exactly what it is.
直流电这个词本身就解释了它的意思。
Alternating current means that the electricity flows to the load and back to the generator, to the load and back to the generator and the frequency that this happens is called cycles.
交流电是指电流流到负载,再流到发电机,再流到负载,再流到发电机,这个频率叫做周期。
The generators produce sixteen thousand five hundred volts of electricity.
发电机产生16500伏特的电。
Before it leaves the power plant, the electricity's voltage is increased or boosted to two hundred thirty thousand volts for long distance travel.
在它离开发电厂之前,电力的电压被提高到23万伏特,用于长距离运送。
At the other end of a line, the process is reversed, and the high voltage is stepped down to one hundred ten volts and delivered into millions of homes.
在线路的另一端,这一过程是相反的,高压被降低到110伏,然后输送到数百万家庭。

认识电力(9).jpg

In some places, the need for electrical power has forced people who can't afford it to break laws and become electricity rustlers.

在一些地方,对电力的需求迫使买不起电的人违反法律,成为偷电贼。
In the shanty towns of Rio de Janeiro Brazilians who are unable to pay for electrical power learn how to tap into the grid for free.
在里约热内卢的棚户区,无力支付电费的巴西人学习如何免费接入电网。
I take wire from my house up to a clock or a light post and from there I bring in the electricity.
我从家里把电线接到钟或灯柱上,然后从那里输入电。
Electricity is siphoned from main lines in tangles of makeshift wiring.
电力是从主干线中用杂乱的临时电线抽走的。
Live wires and unsafe connections are hazards that the local people live with, or in some tragic cases, die by.
带电的电线和不安全的连接是当地人生活的危险,在某些悲惨的情况下,他们会因此死亡。
It was horrible because the electrician pirate didn't survive.
很可怕的是偷电贼没能活下来。
He was making a connection for a lady whose house had had a blackout.
他在给一位家里停电的女士打电话。
He had been underwater earlier, so he was wet.
他早些时候在水下,所以浑身湿透了。
He climbed on a zinc rooftop and started testing the wire.
他爬上锌制屋顶开始测试电线。
He got a strong shock and was thrown from the spot and died.
他被击中了,然后掉下去摔死了。

重点单词   查看全部解释    
pirate ['paiərit]

想一想再看

n. 海盗,盗印者,侵犯专利权者
v. 侵犯版

联想记忆
frequency ['fri:kwənsi]

想一想再看

n. 频繁,频率

 
generator ['dʒenəreitə]

想一想再看

n. 发电机,发生器

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
pipeline ['paip.lain]

想一想再看

n. 管道,管线

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。