手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

移民营发生大火

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

President-elect Biden formally introduced Miguel Cardona as his nominee for secretary of education.

当选总统拜登正式提名米格尔·卡多纳为教育部长候选人。

That was today in Wilmington, Delaware. The Connecticut education commissioner is known as a strong advocate for public schools.

今天在特拉华州的威尔明顿,康涅狄格州教育专员是公立学校的有力倡导者。

If confirmed, Cardona said that one of his top priorities will be addressing inequities within the education system that have been exacerbated by the pandemic.

如果得到证实,卡多纳说,他的首要任务之一将是解决教育系统中的不平等问题,而这种不平等现象因疫情而加剧。

It's our responsibility, it's our privilege to take this moment and to do the most American thing imaginable,

这是我们的责任,这是我们的特权,抓住这一时刻,做想象中最具美国化的事情。

to forge opportunity out of crisis, to draw on our resolve, our ingenuity, and our tireless optimism as a people.

在危机中创造机会,利用我们的决心,我们的聪明才智,以及我们作为一个民族不懈的乐观主义。

Cardona also supports reopening schools during the pandemic.

卡多纳还支持在疫情期间重开学校。

Mr. Biden has pledged to reopen most of them by the end of his first 100 days in office.

拜登承诺,在他上任的头100天结束前,将重新开放其中的大部分。

QQ截图20201224133410.png

The FBI says that Iran was behind online efforts to incite violence against its director, Christopher Wray, and other top officials earlier this month.

美国联邦调查局说,伊朗是本月早些时候煽动针对其局长克里斯托弗·瑞和其他高级官员的暴力行为的幕后黑手。

They targeted individuals who refuted President Trump's false claims of widespread election fraud.

他们的目标是那些驳斥特朗普总统关于普遍存在选举舞弊的虚假说法的个人。

Ousted Homeland Security Department official Christopher Krebs was also among more than a dozen people threatened.

被赶下台的国土安全部官员克里斯托弗·克雷布斯也在十多名受到威胁的人之列。

Their home addresses and other personal information were posted on a Web site, with crosshairs over their photos.

他们的家庭住址和其他个人信息被公布在一个网站上,照片上有十字光标。

In Ethiopia, more than 100 people died in a new massacre over ethnic tensions today.

在埃塞俄比亚,今天有100多人死于一场新的种族冲突大屠杀。

The Ethiopian Human Rights Commission said the attack happened in the western part of the country, separate from the ongoing conflict in Tigray.

埃塞俄比亚人权委员会说,袭击发生在该国西部地区,与蒂格雷正在发生的冲突无关。

It is not clear yet who the attackers were. A massive fire erupted today at a temporary migrant camp in Northwestern Bosnia.

目前尚不清楚袭击者是谁。波斯尼亚西北部一个临时移民营今天发生了一场大火。

Thick black smoke billowed over tents, as residents jumped fences to escape the flames.

浓浓的黑烟在帐篷上空滚滚而过,居民们跳过栅栏躲避大火。

Officials believe that some residents started the fire to protest the camp's planned closure for winter refurbishing.

官员们认为,一些居民生火是为了抗议营地冬季整修计划的关闭。

Bosnia has become a bottleneck for thousands of migrants hoping to reach the Europe.

波斯尼亚已经成为成千上万希望到达欧洲的移民的瓶颈。

重点单词   查看全部解释    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
privilege ['privilidʒ]

想一想再看

n. 特权,特别恩典,基本人权,荣幸
vt.

联想记忆
incite [in'sait]

想一想再看

v. 煽动,刺激,激励

联想记忆
optimism ['ɔptimizəm]

想一想再看

n. 乐观,乐观主义

联想记忆
imaginable [i'mædʒinəbl]

想一想再看

adj. 可想像的,可能的

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
ingenuity [.indʒi'nju:iti]

想一想再看

n. 智巧,创造力,精巧的设计

 
advocate ['ædvəkeit,'ædvəkit]

想一想再看

n. 提倡者,拥护者,辩护者,律师
v. 主张

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 犹太教堂袭击案宣判 2020-12-23
  • 以色列将再次举行选举 2020-12-24
  • 埃塞俄比亚大屠杀 2020-12-28
  • 不一样的圣诞节 2020-12-29
  • 被掏空的国家安全机构 2020-12-30
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。