手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

不一样的圣诞节

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

About 1,000 British soldiers worked to clear a huge backlog of trucks in Southeast England today,

今天,大约1000名英国士兵在英格兰东南部清理大量积压的卡车,

amid efforts to contain the new COVID variants. Some 4,000 drivers are still stranded near the English Channel,

在努力控制新的COVID变异。大约4000名司机仍滞留在英吉利海峡附近,

awaiting coronavirus tests to be able to cross into France.

等待冠状病毒测试,以便能够穿越法国。

Meanwhile, in South Africa, at least 15 people have died in recent weeks waiting in long lines for virus screenings at crossing points, sometimes for days.

与此同时,在南非,最近几周至少有15人因在过境点排队接受病毒检测而死亡。

Local media said they passed away due to exhaustion, poor health, and a lack of facilities as they were trying to reach Zimbabwe.

当地媒体称,他们在试图抵达津巴布韦时死于精疲力竭、健康状况不佳和缺乏设施。

This year's Christmas celebrations around the world were unlike any other, against the backdrop of the pandemic.

在疫情背景下,今年世界各地的圣诞节庆祝活动与其他任何一次都不同。

From Bethlehem to the Philippines, worshipers attended scaled-down services, seated sparsely and wearing masks.

从伯利恒到菲律宾,朝拜者都参加了规模缩小的仪式,稀疏地坐着,戴着口罩。

In Rome, lockdown measures left the normally-crowded streets of Saint Peter's Square eerily quiet.

在罗马,封锁措施让原本拥挤的圣彼得广场街道异常安静。

Truck-queue.jpg

Inside the near-empty Basilica, Pope Francis delivered his annual message virtually and appealed for unity.

在几乎空无一人的大教堂内,教皇方济各发表了他的年度致辞,并呼吁团结一致。

I beg everyone, heads of state, companies and international organizations to promote cooperation and not competition,

我恳请各国元首、公司和国际组织促进合作而不是竞争,

to find a solution for everyone, vaccines for all, especially for the most vulnerable and needy in all areas of the planet. The most vulnerable and needy must be first.

为每个人找到解决办法,为所有人,特别是为地球上所有地区最脆弱和最需要帮助的人提供疫苗,最脆弱和最需要帮助的人必须是第一位的。

President Trump spent the holiday at his Mar-a-Lago resort in Florida.

特朗普总统在佛罗里达州的马拉格度假胜地度假。

He spoke with American service members stationed around the world in a private teleconference.

他在一个私人电话会议上与驻扎在世界各地的美国军人进行了交谈。

More than 250,000 people across Northeastern U.S. woke up without electricity today.

今天,美国东北部超过25万人醒来时没有电。

A massive winter storm downed power lines throughout Pennsylvania. Heavy rainfall triggered flooding in some communities.

一场大规模的冬季风暴摧毁了整个宾夕法尼亚州的电力线。强降雨在一些社区引发洪水。

Snow fell from New York to the mountains of North Carolina, while parts of New England had wind gusts up to 65 miles per hour.

降雪从纽约到北卡罗来纳州的山区,而新英格兰的部分地区阵风高达每小时65英里。

Crews in Southern California, meanwhile, battled to contain a wildfire today amid dry and windy conditions.

与此同时,南加州的工作人员今天在干燥多风的条件下奋力控制野火。

They worked through the night, after more than 7,000 residents in and around the Camp Pendleton U.S. Marine Corps base were forced to evacuate.

在彭德尔顿美国海军陆战队基地及其周围的7000多名居民被迫撤离后,他们彻夜工作。

The so-called Creek Fire has burned more than 3,500 acres so far and is only 35 percent contained.

到目前为止,这场所谓的“溪火”已经烧毁了3500多英亩,只有35%得到控制。

重点单词   查看全部解释    
backdrop ['bækdrɔp]

想一想再看

n. 背景幕,背景

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
resort [ri'zɔ:t]

想一想再看

n. (度假)胜地,手段,凭借
vi. 诉诸,

联想记忆
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容纳,克制,抑制
vi. 自制

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 移民营发生大火 2020-12-25
  • 埃塞俄比亚大屠杀 2020-12-28
  • 被掏空的国家安全机构 2020-12-30
  • 伊朗和美国的仇怨 2021-01-04
  • 阿桑奇的命运 2021-01-05
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。