手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > Discovery Channel纪录片 > Discovery纪录片《抢救切尔诺贝利》 > 正文

探索频道纪录片(MP3+中英字幕) 第19期:抢救切尔诺贝利(19)

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

It was a one-of-a-kind and unique project.

这是全世界独一无二的计划。

No one had ever built such a structure in a zone this radioactive.

没人曾在放射性这么高的地区建造如此大的结构。

You could only work a few minutes at a time.

你一次只能工作几分钟。

That had never been done before.

这是前所未见的工程。

It is an enormous challenge:

这是个艰巨的挑战:

How do you build a monumental structure in a place

这里该如何建造巨大结构,

where humans can work for only a few minutes, or even just seconds, at a time?

所有人一次只能工作几分钟或甚至只有几秒钟?

This utterly new situation will require more improvisation from the liquidators

这个全新情势需要清理人的更多急智。

And put more lives at risk.

而且让更多人命涉险。

It has now been more than 12 weeks since the initial blast at Block number 4 of the Chernobyl nuclear power plant.

离切尔诺贝利核电厂四号反应炉爆炸已过12周。

To stop the deadly contamination, the final attack is launched.

为了中止致命污染,最后抢救行动已经展开。

Radioactivity in this sector is so high that only remote-controlled machines can be sent in.

由于此区的放射性极高,只能利用遥控机器工作。

But people will have to get the machines into position, workers can only stay a few minutes without receiving a fatal dose of radiation.

但是必须有人让机器就定位,工人只能待几分钟,以避免吸收致命辐射量。

With each second, their lives are more and more threatened.

每过一秒,他们的生命就越危险。

QQ截图20210107175811.png

Here's one of the armored vehicles.

这是其中一辆装甲车。

It looks primitive, but we had to build them ourselves.

这看起来很原始,但是我们必须自已打造。

We lined the cabs entirely with lead to protect our soldiers from the radiation as best we could.

整个驾驶舱都衬满了铅,以尽量保护士兵不受辐射污染。

Each metallic piece of the structure is prefabricated, sometimes hundreds of kilometres away,

建筑的所有金属钣件都是预制,有的来自几百公里外,

then brought one by one onto the site for assembly.

一件件送来现场组装。

An extraordinary jigsaw puzzle:

这是惊人的大拼图:

Beams 150 tons and 70 meters long.

横梁重150吨,长70公尺。

Buttresses 45 meters high.

扶壁高45公尺。

That's the DEMAC 4000.

那是德马克4000型起重机

Look at the size of this crane.

你看它有多大。

We couldn't work very long on the site and there was no room for error.

我们无法长时间工作,过程中也不容许丝毫差错。

The slightest miscalculation and it would have been impossible to fit it all together.

轻微的误算,所有组件就无法组装起来。

Despite the extreme conditions, work progresses.

在极端恶劣环境中,工程依然进行着。

100,000 cubic meters of cement are used to make the structure.

十万立方公尺的水泥,用来打造整个结构。

重点单词   查看全部解释    
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,决定性的

联想记忆
primitive ['primitiv]

想一想再看

adj. 原始的
n. 原始人,文艺复兴前的艺

联想记忆
puzzle ['pʌzl]

想一想再看

n. 谜,难题,迷惑
vt. 使困惑,使为难<

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
radiation [.reidi'eiʃən]

想一想再看

n. 辐射,放射线

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
contamination [kən.tæmi'neiʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
improvisation [.imprəvai'zeiʃən]

想一想再看

n. 即兴而作,即席演奏,即席创作

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。