手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

一座以雪著称的城市(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Japanese city of Sapporo lies on the banks of the Ishikari River, on the island of Hokkaido.

日本札幌市位于北海道的石卡里河畔,

Just a short flight from Tokyo, this cool corner of Japan abounds with gifts that change with the seasons.

距离东京只有很短的飞行距离,是日本的凉爽一角,四季之景各不相同。

Once home to the indigenous Ainu people, the bountiful island of Hokkaido has long lured settlers across the Tsugaru Strait from the main island of Honshu.

富饶的北海道曾是土著阿伊努人的家园,一直以来不断吸引着从本州主岛到筑鹿海峡对岸的定居者们。

Today, the prefecture's capital city is renowned for its thriving culinary scene, gorgeous green spaces, and magical yearly snow festival.

今天,这个地区的首府城市以其繁荣的烹饪场景、华丽的绿地和每年神奇的雪节而闻名。

A tasty way to get acquainted with the spirit of Sapporo is at the Sapporo Crab Market.

想要了解札幌的精神,最好的办法就是去趟札幌蟹市。

Affectionately known as Hokkaido's Kitchen, this market is a cornucopia of crustaceans, as well as all manner of other seafood from the bountiful Sea of Okhotsk.

这个市场有一个亲切的名字——“北海道的厨房”,那里有丰富的甲壳类动物以及其它各类来自富饶的鄂霍次克海的海鲜。

Of course, Sapporo's unbelievably fresh seafood must always be paired with its legendary liquid gold.

当然,札幌极其新鲜的海鲜一定要和传说中的金水搭配。

At the Sapporo Beer Museum, follow the journey of teenage renegade Seibei Nakagawa who voyaged to Germany to study traditional brewing,

在札幌啤酒博物馆,跟随叛逆少年清兵卫中川的旅程,他曾航海到德国学习传统酿造,

and returned to found one of Japan's oldest and most beloved breweries in 1876.

并在1876年回到日本,创建了日本最古老、最受欢迎的啤酒厂之一。

QQ截图20210125140942_副本.png

Top off your culinary introduction to Sapporo with an indulgent visit to Shiroi Koibito Park.

在札幌的烹饪介绍结束之后,你可以到白色恋人巧克力公园尽情游览一番。

At this whimsical chocolate wonderland, devour mountains of treats, learn how they're made, and even try your hand at creating your own.

在这个异想天开的巧克力仙境里,你可以吃掉成堆的巧克力,学习它们的制作方法,甚至可以亲手制作属于自己的巧克力。

For a breath of fresh air after all that foodie goodness, climb aboard the Mount Moiwa Ropeway and let the cable car lift you ever upward towards the mountaintop.

饱餐一顿后,若想呼吸一下新鲜空气,可以登上莫伊瓦山索道,让缆车将你送上山顶。

At the summit, feast on panoramic views of the sprawling metropolis, stretching out all the way to Ishikari Bay.

在山顶上,你可以饱览大都市的全景,一直延伸到石卡利湾。

And when dusk falls, be awed as the city is illuminated in a sea of twinkling lights.

当黄昏降临时,当这座城市被照亮在闪烁的灯光的海洋中时,你会感到敬畏。

Make your way back to the heart of the city, where the lively entertainment district of Susukino awaits to welcome you with a neon carnival of restaurants, karaoke bars, and pachinko parlors.

之后回到城市的中心,那里有热闹的薄野娱乐区,娱乐区里有闪烁着霓虹灯的餐厅、卡拉ok酒吧和弹球厅等着欢迎你。

Noodle lovers will hit the jackpot here too!

面条爱好者来到这儿就是中了头彩!

Susukino is home to Ganso Ramen Yokocho, a narrow lane packed with specialty restaurants serving Sapporo's iconic miso ramen, the best way to end an epic day in this city.

薄野是“札幌面条街”的所在地,“札幌面条街”是一条狭窄的小巷,那里挤满了提供札幌标志性味噌拉面的特色餐厅,是结束这座城市史诗般的一天的最佳方式。

重点单词   查看全部解释    
lively ['laivli]

想一想再看

活泼的,活跃的,栩栩如生的,真实的

联想记忆
sprawling ['sprɔ:liŋ]

想一想再看

adj. 蔓生的,不规则地伸展的 v. (手脚)不自然地

 
renowned [ri'naund]

想一想再看

adj. 有名的,有声誉的

联想记忆
indulgent [in'dʌldʒənt]

想一想再看

adj. 纵容的,任性的,宽纵的

 
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
epic ['epik]

想一想再看

n. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,

联想记忆
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔术的,有魔力的,神奇的

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
acquainted [ə'kweintid]

想一想再看

adj. 有知识的,熟悉的,了解的 动词acquaint

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。