手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第634期:德鲁·福斯特2015哈佛大学毕业演讲(6)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

That responsibility is quintessentially the work of universities -- calling upon our shared human heritage to invent a new future

这项责任由大学肩负,我们要用人类留下的遗产去打造新的未来,
the future that will be created by the thousands of graduates who leave here today.
这个未来将由今天即将离开的数千名毕业生创造。
Our work is about that ongoing commitment -- not to a single individual or even one generation or one era
而我们的工作就是履行未竟的承诺--它不是对某个人、某代人或者某个时代的承诺,
but to a larger world and to the service of the age that is waiting before it.
而是对更大的世界和对那个等候已久的时代的承诺。
In 1884, my predecessor Charles William Eliot unveiled a statue of John Harvard
1884年,我的前辈查尔斯·威廉·艾里奥特揭开了约翰·哈佛的雕像,
and spoke of the good that can come from the study of what we might call the "enlarged" life of the man whose name this university bears.
他说我们应该研究哈佛先生的充实人生,向他学习,哈佛先生的名字后来被用来给这所学校命名。
Eliot said: "He will teach that the good which men do lives after them, fructified and multiplied beyond all power of measurement or computation.
艾里奥特说:“他会教导我们,一个人做下的善事会形成深远的影响,在他之后,这种善会开花结果,它的影响不可度量。

德鲁·福斯特2015哈佛大学毕业演讲

He will teach that from the seed which he planted... have sprung joy, strength, and energy ever fresh,

他会教导我们,他种下的种子会结出快乐、力量与活力的果实,
blooming year after year in this garden of learning, and flourishing... as time goes on, in all fields of human activity."
它年复一年的在这座花园里成长壮大,最终随着时间的推移,出现在各个领域的人类活动里。”
In other words, that statue we paraded past this afternoon is not simply a monument to an individual,
也就是说,我们今天中午参观过的那座雕像纪念的不仅仅是某个人,
but to a community and an institution constantly renewing itself.
更是一个常常自我更新的社群和教育机构。
Your presence here today represents an act of connection and of affirmation of that community and of this institution.
大家今天出现在这里就代表着一种联结和对这个社群和机构的认可。
It is a recognition of Harvard's capacity to propel you toward lives and worlds beyond your own.
它表示你们认可哈佛对你们的人生道路,对你们超越自我有所帮助。
I thank you for the commitment that brought you here today.
感谢大家遵守承诺到场。
I wish you joy, strength, and energy ever fresh. Thank you very much.
祝愿大家生活愉快,充满力量。谢谢大家。

重点单词   查看全部解释    
blooming ['blu:miŋ]

想一想再看

adj. 盛开的;妙龄的 v. 开花(bloom的ing

联想记忆
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 机构,制度,创立

联想记忆
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

联想记忆
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
invent [in'vent]

想一想再看

vt. 发明,创造,捏造

联想记忆
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
measurement ['meʒəmənt]

想一想再看

n. 测量,衡量,尺寸,大小

 
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
predecessor ['pri:disesə]

想一想再看

n. 前辈,前任,原有事物

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。