手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 失落的致富经典 > 正文

失落的致富经典(MP3+中英字幕) 第10期:实现富有的"一号法则"(4)

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Then we must grasp the tuth that every thought held in this substance becomes a form and that man can so impress his thoughts upon it

因此,我们必须坚定一个信念,即任何物质所包含的思想都能够形成一种模型的概念,而任何人都能够让自己的思想作用于这一模型概念,

as to cause them to take form and become visible things.

从而让该模型概念具备实体的形式,并最终成为真实的实体。

When we realize this, we 1ose all doubt and fear,

只要我们明白了这一点,任何怀疑和恐惧便会随之烟消云散,

for we know that we can create what we want to create, we can get what we want to have, and can become what we want to be.

因为我们知道,任何东西,只要我们想要,就一定可以创造得出来:我们可以将所有梦想都变成自己的囊中之物,也可以获得任何我们想要的身份。

As a first step toward getting rich, you must believe the three fundamental statements given previously in this chapter,

要想成功地迈出致富道路上的第一步,你就必须相信本章当中所列出的三项基本原则。

and in order to emphasze them. I repeat them here:

为了让每一位读者记忆得更加清楚,我将这三项基本原则再次重申一遍:

There is a thinking stuff from which all things are made,

有一种会思考的源物质,世上所有事物的形成皆源自于它。

and which, in its original state, permeates, penetrates, and fills the interspaces of the universe.

最初,这一物质本是宇宙的填充物,字宙的每一丝空隙都由它占据着。

A thought in this substance, produces the thing that is imaged by the thought.

首先,在这种物质当中出现了思想,接着,思想再按照其想像的模式制造出世间万物。

Man can form things in his thought, and, by impressing his thought upon formless substance, can cause the thing he thinks about to be crecated.

人类的思想可造万物,而且通过让自己的思想作用于无形的源物质,人类就能够将脑海中的想像变为现实。

You must lay aside all other concepts of the universe than this monistic one; and you must dwell upon this

除了上述思想,你必须将其他任何关于宇宙的概念都从自己的脑海里清除出去,

how-to-get-rich-slowly.jpg

until it is fixed in your mind, and has become your habitual thought.

直到这三项原则在你的思想当中生根发芽,成为你习惯性的思维方式。

Read these creed statements over and over again;

从现在开始,你要做的就是反复不断地在心中重复这些信条,

fix every word upon your memory, and meditate upon them until you firmly believe what they say.

将每个字都深深地铭刻于心,并由此展开冥想,直到你对此深信不疑。

If a doubt comes to you, cast it aside as a sin.

哪怕是一丝一毫的怀疑,你都必须马上将其摒弃。

Do not listen to arguments against this idea;

你不能聆听任何与这三条信条相违背的论点或论据,

do not go to churches or lectures where a contrary concept of things is taught or preached.

也不能去任何可能会宣传与此相悖的观念的教堂或演讲会。

Do not read magazines or books which teach a different idea;

此外,你还不能阅读任何写有其他观点的杂志或图书,

if you get mixed up in your faith, all your efforts will be in vain.

不然,如果因此而造成你脑海里的思想混乱,那么,你所有的努力都将付诸东流。

Do not ask why these things are true, nor speculate as to how they can be true; simply take them on trust.

请不要问我为什么这一切就是真理,也请你不要试图探索它们成立的原理,你需要做的就是毫不怀疑地接受它们,相信它们。

The science of getting rich begins with the absolute acceptance of this faith.

完全彻底地接受这些信条就是你成功致富的开始。

重点单词   查看全部解释    
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
meditate ['mediteit]

想一想再看

v. 想,考虑,计划

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
habitual [hə'bitjuəl]

想一想再看

adj. 惯常的,习惯的

联想记忆
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可见的,看得见的
n. 可见物

 
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
impress [im'pres]

想一想再看

n. 印象,特徵,印记
v. 使 ... 有印

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。