手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 跟我学跟我做 > 正文

如何抗击新冠病毒(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

As of this writing there are 81 confirmed deaths in China alone from the Wuhan Coronavirus, with 2,700 infections all across the nation.

截至本文撰写时,仅中国就有81人确诊死于新型冠状病毒,全国有2700人感染。

That is of course only the deaths confirmed to be related to the virus, which can be tricky to identify versus a severe flu or other respiratory illnesses.

当然,这只是被证实与该病毒有关的死亡病例,与严重流感或其他呼吸道疾病相比,这种病毒很难识别。

The total death count could very well be higher than the 81 claimed, but what is particularly terrifying is that the total infected count is almost certainly much greater than the 2,700 confirmed in China alone.

死亡总人数很有可能比宣称的81人要多,尤其可怕的是,几乎可以肯定感染总人数要远远超过中国确诊的2700人。

That's because the Coronavirus is contagious even before symptoms set in, unlike the famous SARS virus from the 2002 SARS outbreak.

这是因为冠状病毒在出现症状之前就具有传染性,不同于2002年非典爆发时著名的非典病毒。

That means that you could be infected yourself right now, and spreading the infection, without ever realizing it until finally, in about two weeks time, you start to come down with severe flu-like symptoms and difficulty breathing.

这意味着你自己现在也可能被感染了,并在不知不觉中传播感染,直到最后,大约两周后,你开始出现严重的流感样症状和呼吸困难。

If that's not scary enough, in one day alone the death toll for the virus jumped from 56 to 80, with 24 dead in just one day.

如果这还不够可怕的话,死亡人数仅在一天之内就从56人上升到了80人,其中在一天内死亡的有24人。

That means the virus is spreading at an exponential rate, and if this rate of increase continues on its present course, we could be seeing thousands dead in as little as a month.

这意味着病毒正在以指数级的速度传播,如果这种增长速度继续下去,我们可能会在一个月内看到数千人死亡。

Likely though, this won't be the case as Chinese health authorities are taking incredible steps to stop the spread of the virus.

不过,情况可能不会如此,因为中国卫生部门正在采取令人难以置信的措施来阻止病毒的传播。

Two new hospitals in the worst affected regions are already under construction, and the nation has mobilized both its civilian medical experts and the military to stop the halt of the virus.

在疫情最严重的地区,两家新医院已经在建设当中,国家已经动员了民用医疗专家和军队来阻止病毒的传播。

Unfortunately, all these incredible efforts may be too late, as the virus has not just spread throughout China, but has made the leap across the ocean.

不幸的是,所有这些令人难以置信的努力可能都太晚了,因为病毒不仅在中国各地传播,而且跨越了大洋。

As of this video's release, the virus is present in a dozen nations, including France, Australia, Singapore, Japan, and the United States.

在这段视频发布之时,病毒已经在十几个国家出现,包括法国、澳大利亚、新加坡、日本和美国。

疫情.jpg

In the US alone over the weekend of January 24th to the 26th, the cases of confirmed infection grew from 2 to 5, and many more are suspected to be infected and completely unaware until symptoms begin to set in.

仅在1月24日至26日的周末,美国确诊的感染病例就从2例增加至5例,还有更多的人被怀疑感染,但他们在症状出现之前完全不知情。

With the possibility of the Wuhan virus showing up in your town growing by the day, what can you do to protect yourself?

随着新冠病毒在你的家乡出现的可能性越来越大,那么你能做些什么来保护自己呢?

Many authorities in China are recommending people wear face masks to prevent the spread of the virus, though if you're looking to stop yourself from picking up an infection, this is not a very reliable method.

中国许多当局建议人们戴口罩以防止病毒传播,但如果你想防止自己感染病毒,这不是一个非常可靠的方法。

Even before the Wuhan virus, the practice of wearing face masks in public has been very popular across Asia, but the reality is that these masks will often do little if anything to stop an airborne virus.

甚至在新冠病毒爆发之前,在公共场合戴口罩的做法在亚洲各地都很流行,但现实是,这些口罩对阻止通过空气传播的病毒往往没什么作用。

Simply put, this is because the masks are simply too porous to filter out viruses and other bacteria.

简单地说,因为口罩的孔隙太大,所以无法过滤掉病毒和其他细菌。

Some studies have shown that the masks are effective in reducing the rate of infection, but these were all carried out in clinical settings and have little bearing to what a mask-user would encounter in the real world.

一些研究表明,口罩对降低感染率有效,但这些都是在临床环境中进行的,与口罩使用者在现实生活中可能遇到的情况没什么关系。

The one way that masks are very effective in fighting against viral outbreaks though is in their use by those already infected, as the mask helps stop transmission.

在对抗病毒爆发方面,口罩非常有效的一种方式是由已感染者使用,因为口罩有助于阻止传播。

If an infected person is around you and you're wearing a mask though, odds are it isn't going to do much to stop you getting sick.

如果你周围有一个被感染的人,而你却戴着口罩,很可能它不会对防止你生病起多大作用。

重点单词   查看全部解释    
civilian [si'viljən]

想一想再看

adj. 平民的
n. 罗马法专家,平民

联想记忆
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
bacteria [bæk'tiəriə]

想一想再看

n. (复数)细菌

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。