Welcome to English @ the Movies -- American Classics
欢迎来到《看电影学英语》(美国经典版)节目,
where we teach you American English heard at the movies.
我们会在这里讲解你在电影中听到的美式英语。
The 1984 movie Breakin' tells the story of street dancers who use new moves called break dancing or breaking.
1984年上映的电影《霹雳舞》,讲述了街头舞者使用了一种名叫break dancing或breaking的新舞步的故事。
Kelly, a traditionally trained dancer, learns to breakdance when she meets street dancers Turbo and Ozone.
凯利是一名受过传统训练的舞者,她在遇到街头舞者Turbo和Ozone时学习到了霹雳舞。
She asks her dance director for permission to use the moves in a dance competition.
之后她恳求她的舞蹈总监,允许她在舞蹈比赛中使用这些动作。
Listen for the words "it won't get you to Broadway."
留意听一下it won't get you to Broadway这个用法。
You've got to be serious. Street dancing belongs on the street. It won't get you to Broadway.
你得慎重。街舞属于街头。它不会让你登上百老汇的。
Well, we won't know that until we give it a shot.
我们要试过才知道。
Kelly, I hate to tell you this.
凯莉,我本来不想说这些。
Why not? You know why everybody is afraid? It's because they don't understand it.
干嘛不说?你知道为什么每个人都害怕吗?那是因为他们不理解。
What do you think "it won't get you to Broadway" means?
你觉得it won't get you to Broadway是什么意思呢?
Is it: A) it will not make you famous, or B) you will not be permitted to travel?
是A)它不会让你出名,还是B)不允许你出门旅行?
You've got to be serious. Street dancing belongs on the street. It won't get you to Broadway.
你得慎重。街舞属于街头。它不会让你登上百老汇的。
Well, we won't know that until we give it a shot.
我们要试过才知道。
The answer is A) it will not make you famous.
答案是A)它不会让你出名。
Broadway in New York City is famous for its many professional theaters and live shows.
纽约的百老汇,以其众多的专业剧院和现场表演而闻名。
Breaking has influenced many Broadway shows.
霹雳舞影响了许多百老汇的剧目。
It also recently became an official Olympic sport.
最近它也成为了奥运会的正式比赛项目。
And that's English at the movies.
以上就是今天的《看电影学英语》。