手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

预测未来的数据系统

来源:可可英语 编辑:leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

During the COVID crisis, we had a system dashboard.

在新冠病毒疫情期间,我们有一个类似于仪表盘的系统。

So each day we collected information on about 20 different things: the details about new patients coming in; the condition of the patients that we had; the situation with patients leaving;

因此,我们每天收集大约20种不同情况的信息:新来的病人的详细情况;已有病人的情况;出院病人的情况;

the data about how many people were on vents, how many people were in the ICU on a daily basis, how each of those numbers changed, where you could identify trends.

这些数据包括在走廊里有多少人,每天重症监护室里有多少人,以及这些数据的变化情况,以此我们可以发现其变化趋势。

We also had extraordinary data on staffing, where our staff were, the situations with our staff, the talents that each of our staff had, where we could deploy the staff.

我们也有关于人员配置的大量数据,我们的员工在哪里,我们的员工的情况,每位员工的才能,以及我们可以在哪里部署员工。

All of that was extraordinarily important and I would say that we probably had the most elaborate dashboard of any health system dealing with this crisis, which I think can become a template for what others should be using.

所有这些都是极其重要的,我想说在应对这场危机的任何卫生系统中,我们可能拥有最精巧的仪表盘,我甚至认为它可以成为其他人应该使用的典范。

And of course, whenever you develop anything and somebody else gets it, they improve it.

当然,每当你开发了什么东西别人拿到了,他们就会予以改进。

So, more locally, let me mention that what we have developed in our health system is we have developed a local surveillance tracking system right now.

因此,更具体地来说,卫生系统中已经在开发的是一个本地的监测跟踪系统。

So we, for example, now on a daily basis know the incidents of respiratory disease and other such factors in every single one of our locations across the region.

例如,我们现在每天都知道在该地区每个地点发生的呼吸系统疾病及其他类似情况。

So, for example, just a week and a half ago we noticed that in one part of our geography there was a huge spike in one region.

举个例子,就在一周半以前,我们注意到在该地区的一部分,有一片区域出现了一个巨大的峰值。

So we jumped on it right away to find out, what does that really mean?

所以我们马上就开始研究,这到底是什么意思?

Because if you can anticipate that way in advance, you probably have five or six days of anticipated room before you know that you're going to have a problem at the end.

因为如果你能提前预料到这一点,在你知道最终会出现问题之前,你可能还会有五六天的时间。

So we have developed those and we're working with the State of New York to have the State of New York enhance its surveillance systems.

因此,我们已经开发了这些系统,也正在与纽约州合作让其加强监测系统。

So the lessons learned by systems a lot like ours at the ground level can obviously be taken and replicated on a global and national level.

所以从该系统中吸取的教训很明显也可以在全球和国家层面上得以借鉴和复制。

Where we were very lacking as a country was in surveillance.

作为一个国家,我们非常缺乏监控。

I believe very, very strongly that we should have been—and should be now—working with other countries, including China, including the European Union, including England, and others,

我非常坚定地认为,我们应该和其他国家,包括中国、欧盟、英国,以及其他国家合作,

to figure out how to develop a surveillance system so you can anticipate way in advance when these things are going to occur.

研究出如何开发一套监控系统,这样就可以提前预测这些事情何时会发生。

Because we will have another pandemic. So we should use the lessons from this opportunity to develop the data systems to be able to figure out how to anticipate those future ones.

因为我们可能会有另一场流行病。因此,我们应该吸取这次的教训来开发数据系统,以便能够找出如何预测未来的数据系统。

重点单词   查看全部解释    
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
anticipate [æn'tisipeit]

想一想再看

vt. 预期,抢 ... 前,语言,提前使用

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
elaborate [i'læbəreit]

想一想再看

adj. 精细的,详尽的,精心的
v. 详细地

联想记忆
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
deploy [di'plɔi]

想一想再看

v. 展开,配置,部署

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。