手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

落基山国家公园 一个唤醒所有感官的梦(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Colorado's Rocky Mountain National Park sits high on the Continental Divide, and is part of the Rocky Mountains Range, which runs from Canada to New Mexico.

科罗拉多州的落基山国家公园位于大陆分水岭的高处,是从加拿大延伸到新墨西哥州的落基山脉的一部分。

In the 1870s, English adventurer Isabella Bird visited this part of the Rockies, and was moved to write, "I have found a dream of beauty, at which one might look at all one's life, and sigh".

19世纪70年代,英国冒险家伊莎贝拉·伯德访问了落基山脉的这一地区,并感动地写道:“我发现了一个美丽的梦,可以令每个人一辈子望而生叹。”

150 years later that dream continues, preserved within a 415 square-mile national park just 70 miles from Denver.

150年后,这个梦还在,被保存在距离丹佛70英里的415平方英里的国家公园里。

Welcome to a dream, where wildlife roams free amid cool meadows and forests of fir.

欢迎来到这个梦,梦里有野生动物在清凉的草地和冷杉森林中自由漫步。

A dream where chains of sub-alpine lakes form mirrored steps into the sky, and alpine tundra lifts over 60 granite peaks 12,000 feet into the heavens.

在梦里,亚阿尔卑斯山脉的湖泊形成镜像的台阶直入云霄,阿尔卑斯苔原将60多座花岗岩山峰高耸入云高达12000英尺。

Today, this dream can be experienced by visitors of all ages and abilities, via 350-miles of hiking trails, and on two of the highest scenic roads in the USA.

今天,所有年龄和能力的游客都可以通过350英里的徒步旅行路线和美国最高的两条风景公路来体验这个梦。

Most visitors begin their Rocky Mountain adventure at the eastern entrance, just outside Estes Park.

大多数游客会从东面入口开始他们的落基山探险,就在埃斯蒂斯公园外。

In summertime, traffic can be a headache.

夏天的时候,交通问题会让人头疼。

QQ截图20210222135802_副本.png

So, leave your car at the Beaver Meadows Visitor Center and take the free shuttles to and from the park's popular eastern trail heads.

所以,你可以把车停在比弗梅多斯游客中心,搭乘免费班车往返公园最受欢迎的东部步道。

Just 7 miles into the park, hop off at Sprague Lake, named after the enterprising Abner E Sprague, who ran a dude ranch and fishing lodge here at the turn of the 20th century.

进入公园仅7英里就可以到达斯普拉格湖。该湖以富有创业精神的艾布纳·E·斯普拉格命名,20世纪初他在这里经营着一个度假牧场和钓鱼小屋。

Today the lake is still a favourite with trout fishermen.

今天,这条湖仍是鳟鱼渔民的最爱。

And with a short, hard-packed loop trail, the lake is ideal for families and folks with limited mobility.

湖边有一条短而结实的环形小道,是家庭和行动不便的人的理想选择。

For another easy hike, take the short loop around Bear Lake, which passes through a magical shoreline of spruce, aspen and lodgepole pine.

另一个简单的徒步旅行是在熊湖附近绕一小圈,这里会经过云杉、白杨和美国黑松组成的神奇海岸线。

From Bear Lake, follow the trail up Tyndall Gorge.

然后从熊湖沿着廷德尔峡谷往上走。

Pause by the lilies of Nymph Lake and gaze into the mirrored perfection of Dream Lake, before arriving at one of the park's easiest-to-reach sub-alpine jewels, Emerald Lake.

在睡莲湖畔稍作停留,凝视镜面般完美的梦湖,然后到达公园里最容易到达的亚高山宝石之一——翡翠湖。

For a longer, more challenging hike, tighten your boot laces, pack a few layers, and hit the 10-mile, out-and-back trail, to Sky Pond.

如果要进行更长、更有挑战性的徒步旅行,那么请系紧你的鞋带,打包几层行李,走上个10英里的小路,到达天空池塘。

After an easy first mile, stop for a snack by the thundering waters of Alberta Falls, named after Abner Sprague's wife.

轻松走完第一英里后,在雷鸣般的阿尔伯塔瀑布旁停下来吃点东西。阿尔伯塔瀑布是以艾布纳·斯普拉格的妻子命名的。

重点单词   查看全部解释    
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
continental [.kɔnti'nentl]

想一想再看

adj. 大陆的

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔术的,有魔力的,神奇的

 
perfection [pə'fekʃən]

想一想再看

n. 完美,完善

联想记忆
challenging ['tʃælindʒiŋ]

想一想再看

adj. 大胆的(复杂的,有前途的,挑战的) n. 复杂

 
pine [pain]

想一想再看

n. 松树,松木
vi. 消瘦,憔悴,渴望

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
pond [pɔnd]

想一想再看

n. 池塘
v. 筑成池塘

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。